kakaさん
2023/08/08 12:00
くよくよしない を英語で教えて!
Don't worry so much.以外で、くよくよしないでと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Don't dwell on it.
・Don't worry about it.
・Don't sweat the small stuff.
You made a mistake, but don't dwell on it. We all make mistakes.
「ミスをしたけど、それをくよくよ考えないで。誰もがミスをするものだから。」
Don't dwell on it.は、「それに固執しないで」「それを引きずらないで」という意味で、特にネガティブな出来事や結果について過度に考え込んだり悩んだりすることを止めるように促す表現です。失敗やミス、否定的なフィードバックなど、過去の出来事について自分を責め続ける人に向けて使われることが多いです。
I accidentally spilled some coffee on your tablecloth. I'm really sorry.
「うっかりしてテーブルクロスにコーヒーをこぼしてしまいました。本当に申し訳ないです。」
Don't worry about it, it's just a thing. We can always clean it or get a new one.
「気にしないで、ただの物だから。いつでも掃除したり新しいのを買ったりできるからさ。」
You're stressing over the dishes not being done? Don't sweat the small stuff.
お皿が洗われていないことでストレスを感じてるの?些細なことは気にしないで。
Don't worry about itは具体的な問題や状況に対して使われ、その問題が解決することを保証しているか、または心配するほどのものではないと伝えるために使われます。一方、Don't sweat the small stuffはより一般的な表現で、小さな問題や日常生活の中の些細なストレスについて心配することなく、大きな絵を見ることを勧めるために使われます。
回答
・Don't dwell on it.
・Don't be nervous.
Don't dwell on it.
くよくよしない。
don't + 動詞の原形で、「〜しないで」という意味を表現できます。(丁寧な表現の please don't もよく使われます。)また、dwell on で「くよくよする」「深く考える」「こだわる」などの意味を表せます。
Don't dwell on it. You have still time to start over.
(くよくよしないで。まだ、やり直す時間があるよ。)
Don't be nervous.
くよくよしない。
nervous は「緊張した」「神経質な」などの意味を表す形容詞ですが、「くよくよした」や「臆病な」などの意味も表せます。
Don't be nervous. Please l think of a solution in a hurry.
(くよくよしない。急いて解決策を考えなさい。)