saito toshiki

saito toshikiさん

2025/02/25 10:00

無理に結論を急がず、じっくり考えよう。 を英語で教えて!

急いで結論を出さなくてもいいことなので、「無理に結論を急がず、じっくり考えよう。」と言いたいです。

0 36
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 15:59

回答

・Let's not jump to conclusions.

「無理に結論を急がず、じっくり考えよう。」は、上記のように伝えることができます。

let's not ~ で「~しないようにしよう」という文法を使います。

conclusion は「結論、まとめ」を意味する名詞です。jump to conclusion「早合点して結論を急ぐ」という表現は、結論までジャンプする、飛びつくというイメージができるでしょう。

例文
Let's not jump to conclusions. We have some time to consider.
無理に結論を急がず、じっくり考えよう。時間はまだあるんだから。

some time:しばらく、ある程度の時間
consider:熟考する

役に立った
PV36
シェア
ポスト