
saito toshikiさん
2025/02/25 10:00
無理に結論を急がず、じっくり考えよう。 を英語で教えて!
急いで結論を出さなくてもいいことなので、「無理に結論を急がず、じっくり考えよう。」と言いたいです。
回答
・Let's not jump to conclusions.
「無理に結論を急がず、じっくり考えよう。」は、上記のように伝えることができます。
let's not ~ で「~しないようにしよう」という文法を使います。
conclusion は「結論、まとめ」を意味する名詞です。jump to conclusion「早合点して結論を急ぐ」という表現は、結論までジャンプする、飛びつくというイメージができるでしょう。
例文
Let's not jump to conclusions. We have some time to consider.
無理に結論を急がず、じっくり考えよう。時間はまだあるんだから。
some time:しばらく、ある程度の時間
consider:熟考する

質問ランキング

質問ランキング