Juriさん
2023/07/17 10:00
結論を急がないで を英語で教えて!
付き合って間もないのに結婚すると言い出した友達がいるので、「結論を急がないで」と言いたいです。
回答
・Don't rush to get a conclusion.
・Don't hurry to get a result.
「結論を急がないで」は上記の表現があります。
1.「急ぐ」は動詞の rush と言います。
rush to ~「急いで~する」なので "Don't rush to ~" 「急いで~しないで」です。
→ Don't rush it, because you have much time.
時間はたくさんあるので、急がないで。
→ He rushes home to help his wife.
彼は奥さんを手伝う為に家路を急ぐ。
2. 「急ぐ」は動詞の hurry で表す事も出来ます。
hurry to ~「急いで~する」なので "Don't hurry to ~" 「急いで~しないで」です。
→ Don't hurry to get a result.
結論(結果)を急がないで
→ Don't hurry to go out.
急いで出て行かないで。
また harry は名詞の意味でも頻出です。
be in a hurry は「急いで」「焦って」を意味します。
→ Don't be in a hurry to make a decision.
急いで(焦って)決断するな。
例文
Don't rush to get a conclusion, or you'll fail.
結論を急ぐな、さもないと失敗するよ。
Don't hurry to get a result, and you'll succeed.
結論を急がないで、そうすれば上手くいくよ。