yasuha

yasuhaさん

2024/12/19 10:00

カフェで注文しかけたけど、メニューを見て他のものに決めた。 を英語で教えて!

メニューを見たら違うものを頼みたくなったので、「カフェで注文しかけたけど、メニューを見て他のものに決めた。」と言いたいです。

0 70
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 21:53

回答

・I was about to place my order at the cafe, but I decided on something else after looking at the menu.

「カフェで注文しかけたけど、メニューを見て他のものに決めた。」は上記のように表現します。

I was about to 〜:〜するところだった、〜しようとしていた
まさに今何かをしようとしていたと伝える際に使われる表現です。ここでは「注文しようとしていた」という行動が途中で止まったことを表します。about to のあとは必ず動詞がきます。
place my order:注文する、発注をする
ビジネスなどフォーマルな場面でも使用できる表現です。place を使うことで「オーダーを置く」=「正式に注文を伝える」というニュアンスになります。
decide on 〜:〜に決める
something else:何か他のもの

例文
A:What took you so long to order?
何でそんなに注文に時間がかかってるの?
B:I was about to place my order, but I decided on something else after looking at the menu.
注文しかけたけど、メニューを見て他のものに決めたんだ。

役に立った
PV70
シェア
ポスト