kanehira

kanehiraさん

2023/04/03 10:00

メニューを見てから決める を英語で教えて!

飲み物を決める時に「ちょっとメニューを見てから決めるわ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 939
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・I'll decide after looking at the menu.
・I'll make up my mind once I've seen the menu.
・I'll choose after I've had a glance at the menu.

I'll decide after looking at the menu.
「ちょっとメニューを見てから決めるわ」

「I'll decide after looking at the menu.」は「メニューを見てから決めます。」という意味です。このフレーズはレストランなどで食事の注文をする際によく使われます。例えば、ウェイターがどの料理を注文するか尋ねてきた時に、まだメニューを見ていない場合や、何を選ぶべきか迷っている場合にこのフレーズを使います。また、選択肢を見てから決定したい場合にも使えます。

I'll make up my mind once I've seen the menu.
「ちょっとメニューを見てから決めるわ」

Waiter: What would you like to drink?
Customer: I'll choose after I've had a glance at the menu.
ウェイター:何をお飲みになりますか?
お客様:ちょっとメニューを見てから決めるわ。

両方の文は同じ意味で、メニューを見た後に決定を下すという意思を表しています。「I'll make up my mind once I've seen the menu」はフォーマルかつ一般的な表現で、レストランのウェイターに対してよく使われます。「I'll choose after I've had a glance at the menu」はカジュアルな表現で、友人や家族との会話でよく使われます。また、「had a glance at」は「メニューを一目見る」ことを意味し、選択を急いでいることを示しているかもしれません。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/11 00:00

回答

・I'll decide after I look at the menu.
・I'll make up my mind once I've seen the menu.
・I'll choose once I've checked out the menu.

I'll decide after I look at the menu.
メニューを見てから決めるわ。

このフレーズは、レストランやカフェなどの飲食店で注文を決める前に、メニューを見たいときに使う表現です。誰かに「何を注文する?」と聞かれたときに、「まだ決めていない、メニューを見てから決めるよ」という意味を込めて使われます。自分の選択を他人に影響されず、自分で決めたい時にも使えます。

I'll make up my mind once I've seen the menu.
「メニューを見てから決めるわ」

I'll choose once I've checked out the drink menu.
「ちょっとドリンクのメニューを見てから決めるわ。」

両方のフレーズは、メニューを見てから決定を下すという意味で、ほとんど同じです。しかし、「I'll make up my mind once I've seen the menu.」は少しフォーマルな感じがあり、ビジネスシーンなどで使われることが多いです。「I'll choose once I've checked out the menu.」はカジュアルで日常的な表現で、友人とのカジュアルな食事の場などでよく使われます。また、「check out」は「見る」よりも少しカジュアルな感じがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 23:55

回答

・I'll decide after looking at the menu

「メニューを見てから決める」は英語で、
"I'll decide after looking at the menu" と表現できます。

I'll(アイル)は
"I will" の短縮形で、「~するつもりだ」という意味です。
decide(ディサイド)は
「決める」という意味です。
after(アフター)は
「~の後に」という意味です。
looking at(ルッキングアット)は
「~を見る」という意味です。
the menu(ザメニュー)は
「メニュー」という意味です。

例文としては
「I'm not sure what I want yet, so I'll decide after looking at the menu.」
(意味:まだ何が食べたいかわからないので、メニューを見てから決めます。)

このように言うことができます。

役に立った
PV939
シェア
ポスト