
wakanaさん
2024/09/26 00:00
積極的に話すタイプじゃない を英語で教えて!
スピーチする人を選出する際に「本来は積極的に話すタイプじゃない」は英語でなんというのですか?
回答
・I'm not naturally a talkative person.
・Honesty, I'm not extrovert.
1. I'm not naturally a talkative person.
本来は積極的に話すタイプじゃない。
naturally : 本来は
talkative : おしゃべり
本来の意味としてoriginallyもあります。こちらは、モノや事象に使われることが一般で、
今回の質問では人の性質のことなので、naturallyが正しいです。
2. Honesty, I'm not extrovert.
本来は積極的に話す方ではない。
honesty : 本当は、ぶっちゃけると、実は
extrovert : 社交的
人前で話すことが好きであったり、人見知りがない人のことをextrovertといいます。
反対に、内向的な人のことをintrovertといいます。

質問ランキング

質問ランキング