YUKKYさん
2023/02/13 10:00
積極的、消極的 を英語で教えて!
物事に自分から進んで取り組んで行くこと、またはその逆を表現する時に「積極的、消極的」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Proactive and passive
・Assertive and non-assertive
・Go-getter and laid-back
I'm taking a proactive approach to my health by eating well and exercising regularly.
「自分の健康に対しては積極的なアプローチをとっています。良い食事と定期的な運動をしています。」
プロアクティブは「先読みする」「積極的」などの意味を持ち、自発的に行動することや問題解決に積極的に取り組むことを指します。例えば、ビジネスの場では、新しいプロジェクトを提案する、チームの問題を先手で解決するなどの場面で使います。
一方、パッシブは「受け身の」「消極的」などの意味を持ち、他人の意志や行動に従うこと、または何も行動を起こさないことを指します。例えば、他人から指示されるまで動かない、問題が起きても自らは何もしないなどの場面で使います。
I tend to be more passive when it comes to tackling tasks.
「私は仕事に取り組むときには、むしろ消極的になりがちです。」
John is such a go-getter, he's always taking on new projects and responsibilities.
「ジョンは本当に行動的だね、いつも新しいプロジェクトや責任を自ら引き受けているよ。」
Assertiveとnon-assertiveは、主に自己主張や意見表現の度合いについて語る際に使います。Assertiveな人は自己主張が強く、自分の意見をはっきり表す傾向があります。一方、non-assertiveな人は控えめで、自己主張を強く出さない傾向があります。
Go-getterとlaid-backは、主に個々の行動スタイルや性格について語る際に使います。Go-getterは積極的で、目標達成に向けて積極的に行動する人を指します。一方、laid-backな人はリラックスした性格で、物事に対してストレスを感じず、ゆったりとした態度を持ちます。
回答
・passive
・aggressive
①passive
例文:You are so passive that it takes a time to go action.
=あなたは消極的だから行動を起こすのに時間がかかるよね。
②aggressive
例文:I wanna be aggressive in everything.
=私は何事に対しても積極的になりたい。
* passive-aggressive という言葉があります。
実際には何も危害を加えないですが、遠回りに相手を不快な思いにさせることのことを言いますね。