shin

shinさん

shinさん

積極的な人、積極性がある を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

会社の後輩が挑戦したりどんどん進めて行くので、「積極的な人(積極性がある)」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/09 00:00

回答

・Go-getter
・Energetic person.

You're such a go-getter, always taking initiative and pushing forward.
あなたはとても積極的な人だね、いつも主導して前進し続けているよ。

「Go-getter」とは、目標に対して積極的に行動し、努力を惜しまない人を指す表現です。自分から進んで物事を行ったり、仕事において自発的に行動する様子を言い表すのに使われます。例えば、新しいプロジェクトを進行させるために必要なリソースを自分で調達したり、新しいビジネスチャンスを自身で見つけ出したりするような人物を「Go-getter」(やり手)と表現します。ビジネスシーンや視聴者や読者が主人公に感動や共感を覚えるような物語などの場面で使用されます。

He's such an energetic person, always taking on new challenges and pushing forward.
彼は本当に積極的な人で、常に新しい挑戦をして前進し続けています。

"Go-getter"は主にビジネスや仕事の状況で使われ、誰かが目標指向で積極的に行動を起こし、自発的に物事を進める様子を表すのに使います。逆に"Energetic person"は一般的に生活全般で使われ、誰かが活動的、活気がある、精力的であることを示します。この表現は、その人がエネルギーに満ちていて活発であるという印象を与えます。だから、"Go-getter"は目標達成に向けた行動、"Energetic person"は元気で活動的であることを強調します。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/02 19:28

回答

・go-getter
・risk taker
・trailblazer

積極的にチャレンジする人のことを以上のような言い方で表現することができます。

例文と簡単な解説です。

例文:She's a go-getter who always takes on new challenges and never backs down from a difficult task.
(彼女は積極的に新しいチャレンジに取り組み、困難な仕事でも決してあきらめない行動力あふれる人物だ。)

解説:この例文では、"go-getter"という表現が使われています。"go-getter"は、新しいチャレンジを積極的に受け入れ、難しい仕事からも決して逃げない人を表します。例文の中で、主語の"She"は、常に新しいことに挑戦する、逃げない行動力に溢れる人物であることが説明されています。

例文:He's a risk taker who always seeks out new and exciting experiences, even if they might be dangerous.
(彼は危険なことでも新しくエキサイティングな経験を積極的に求める冒険家である。)

解説:この例文では、"risk taker"という表現が使われています。"risk taker"は、危険なことでも新しくエキサイティングな経験を積極的に求める人を表します。例文の中で、主語の"He"は、新しい体験を探し、危険なことにも挑戦する人物であることが説明されています。

例文:She's a trailblazer who has been breaking barriers in her industry for years.
(彼女は自分の業界で障壁を打ち破り、長年にわたって先駆的な存在である。)

解説:この例文では、"trailblazer"という表現が使われています。"trailblazer"は、新しい分野で道を切り開く人、先駆者を表します。例文の中で、主語の"She"は、自分の業界で障壁を打ち破り、新しい道を切り開く人物であることが説明されています。

参考になれば幸いです

0 565
役に立った
PV565
シェア
ツイート