KIKO

KIKOさん

KIKOさん

積極的に を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

やる気のある姿勢で物事に取り組む時に「積極的に~に取り組む」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/07 00:00

回答

・Go the extra mile.
・Be proactive.

I always try to go the extra mile at work, putting in additional effort to get things done.
私は常に仕事で一歩先を見越す努力をし、物事を遂行するための追加努力をします。

「Go the extra mile」は、「一歩先まで行く」「余分な努力をする」というニュアンスの英語の成句です。本来の義務や期待される範囲を超えて、より努力をするという姿勢を示す時に使います。仕事、学業、人間関係など様々なシチュエーションで使うことができます。例えば、仕事で期待以上の成果を出すために、通常以上に時間をかける、等の状況で使用します。

Let's be proactive in finding the solution to this problem.
「問題の解決策を見つけるために、積極的に取り組みましょう。」

"Go the extra mile"は、必要以上の努力を惜しまず、何かを達成するためにベストを尽くすときに使います。職場でも高評価を得るために面倒な仕事を他人より多く引き受ける行動に対して使われます。

一方、"Be proactive"は、問題が生じる前にそれを防止するための行動を取るようにという意味で使います。例えば、可能な問題を予測し、それを避けるための解決策を事前に見つける行動を指します。

Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/07/01 18:03

回答

・actively
・positively

こんにちは!

今回は、積極的に~に取り組む、やる気のある姿勢で物事に取り組むことを表す「積極的に」と言う言葉を紹介します。

一つ目に、activelyがあります。

日本語でも時々、「アクティブ(active)ラーニング」とか聞きますよね。
これは積極的とまさに一緒です。

しかし、「積極的に」を言いたいときは、日本語では、副詞となりますよね!
そのため、副詞につける 『ly』を加えて、activelyとなります。

そして、もう一つPositivelyもあります。
こちらも、日本語でよく『〇〇、すごいポジティブだよね』と言う感じで聞きますよね!
ポジティブ(positive)は、「活動的、前向きな」と言う意味です。

そして、先ほど説明したように、「積極的に」と副詞で表したいときは、
『ly』 を加えて、positively となります。

以上が、"積極的に"を英語で教えて!でした。

0 239
役に立った
PV239
シェア
ツイート