プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
Is my English correct? 「私の英語、合っていますか?」 「Is my English correct?」は、「私の英語は正しいですか?」という意味です。英語学習者が自分が言ったり書いたりした英語の表現が正しいか、ネイティブスピーカーや英語の先生に確認するときに使うフレーズです。文法的な誤りがないか、または自然な表現かどうかを尋ねる際に使用します。 Am I speaking English correctly? 「私の英語、合っていますか?」 Does my English make sense? 「私の英語、合っていますか?」 Am I speaking English correctly?は、自身の文法や発音が正しいか確認したいときに聞きます。一方、Does my English make sense?は、自分が言っていることが理解できるか、または自分の意図を正しく伝えられているか確認したいときに使います。前者はよりテクニカルな英語の使い方に焦点を当て、後者はコミュニケーションの効果性や明瞭さに焦点を当てます。
I'm going for a walk every day to maintain my mental and physical health. 心と体の健康を維持するために、私は毎日散歩に出かけています。 「Going for a walk」は、「散歩に行く」という意味です。この表現は、休日や休暇など、リラックスして気分転換を図るために歩きに出かける時によく使われます。また、フィットネスや健康維持のために毎日一定の距離を歩くことを表す時にも使えます。友人とのカジュアルな会話やデートの提案など、非公式のコンテクストでよく使用されます。 I'm taking a stroll every day to maintain my physical and mental health. 「心と体の健康を維持するために、毎日散歩しています。」 I'm stretching my legs every day to maintain my physical and mental health. 心と体の健康を維持するために、毎日足を伸ばして散歩しています。 Taking a strollは散歩をする、ゆっくりと歩くことを指します。リラックスした雰囲気や自由な時間を過ごすニュアンスが含まれます。一方、Stretching your legsは座ったり立ったりしているときに、ちょっと動きたくなったときに使います。長時間座っていたり、長距離の旅行や会議後など、足を伸ばす、体を動かすことを指します。
I'm sorry for asking the impossible, but I really need to take a day off tomorrow. 無理を言ってすみません、でも明日はどうしてもお休みを頂きたいんです。 「I'm sorry for asking the impossible」は、「不可能なことを頼んでしまい、申し訳ない」という意味です。このフレーズは、相手に達成不可能な要求や困難な仕事を頼んだ後、その困難さに気づき、謝罪する際に使われます。または、相手に対して不可能な要求をすることが予想される状況で、事前に謝罪の意を示すために使われることもあります。 Sorry for asking too much of you, but I really need to take a day off tomorrow. 「無理を言ってすみません、明日はどうしてもお休みを頂きたいんです。」 My apologies for overstepping, but I really need to take a day off tomorrow. 無理を言って申し訳ありませんが、明日はどうしてもお休みを頂きたいんです。 Sorry for asking too much of you は、相手に対して多くを求めたり、負担をかけたときに使用します。例えば、仕事の依頼や助けを求める際に使います。 一方、 My apologies for overstepping は、相手のプライバシーを侵害したり、適切でない場所や話題に触れたときに使用します。これは、他人の境界を越えてしまったときに謝罪する表現です。
I'm really into travel English conversation materials right now. 今、私がはまっているのは旅行英会話の教材です。 「I'm really into ~ right now.」は、「今、私は~に夢中です」という意味です。自分が現在強く興味を抱いていること、熱中していることを表現するのに使います。例えば、特定の音楽や趣味、テレビ番組、書籍などについて話す時に使えます。 I'm currently obsessed with travel English conversation materials. 現在、私が夢中になっているのは旅行英会話の教材です。 I can't get enough of travel English conversation materials at the moment. 今、私がはまっているのは旅行英会話の教材です。 I'm currently obsessed with ~は、ある特定のものや活動に対して強い興味や関心を持ち、それに多くの時間を費やす状況を表すフレーズです。一方、I can't get enough of ~ at the momentは、あるものや活動を非常に楽しんでおり、それを続けたいという気持ちを示します。前者はより強い興奮や熱意を伴いますが、後者はよりリラックスした楽しみ方を表します。
Could you please help me with something when you have time? Whenever you have time is fine. 「何か手伝っていただけますか?お時間ある時で構いません、いつでも大丈夫です。」 「Whenever you have time is fine.」は、「あなたが都合のいい時で構いません」という意味で、相手に時間を選ばせるために使います。例えば、ミーティングの日程を調整したり、何かの依頼をしたりする際に使えます。他の人の都合を尊重し、プレッシャーをかけず、柔軟性を持って対応するニュアンスが含まれています。 Could you please advise me on this matter at your earliest convenience? お時間が許す時に、この件についてご教示いただけますか? Could you please guide me when you get a chance? I'm a bit confused about something at work. 「お時間があるときに、少しわからないことがあるので教えていただけますか?」 「At your earliest convenience」は、相手に自分の都合の良い時に何かを行うよう依頼する際に使われます。ビジネスなど公式な文脈でよく使われる表現で、かなり丁寧な表現です。 一方、「When you get a chance」はもっとカジュアルで日常的な表現で、自分の都合がついたら何かをしてほしいという意味です。「At your earliest convenience」よりも少し強制的なニュアンスが少ないかもしれません。