プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 366

I want that painting so much. Money is no object. 「その絵がとても欲しい。金に糸目はつけない。」 「Money is no object」は「お金は問題ではない」または「費用を気にしない」という意味で、予算に制約がないとき、または高額な出費をいとわないときに使われます。例えば、贅沢な休暇を計画している時や、最高品質の商品を買いたい時などに使います。本来は高級なものやサービスを手に入れるために用いられる表現です。 I really want to get this, so I'll spare no expense. これは絶対に手に入れたいものなので、金に糸目をつけません。 I absolutely need to get it, cost is no object. 「どうしてもそれが欲しい、金に糸目はつけない。」 Spare no expenseと"Cost is no object"は基本的に同じ意味で、お金について心配する必要がないということを表します。しかしながら、「Spare no expense」は特定のプロジェクトや目標に対して、それが達成されるためにはどんな費用も惜しまないという意図を強調します。一方、「Cost is no object」はより一般的で、購入意図や計画に対して経済的な制限が全くないことを示します。たとえば、贅沢な休暇を計画している時や高級品を購入する場合などに使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,124

You need to tighten the screws properly, otherwise you'll lose your marbles. きちんとネジを締めないと、頭がおかしくなってしまうよ。 Lose one's marblesは英語のイディオムで、「正気を失う」や「頭がおかしくなる」を意味します。具体的には、理性や判断力を失う、または年齢と共に認知能力が低下する状況を指します。例えば、普通ならば考えられないような行動をしたり、非合理的な決定を下したりするときに使います。「彼は完全に自分のビー玉を失ったようだ。」などと使用することができます。 You need to tighten this, the screw is loose. 「これを締めないと、ネジが緩んでいるから。」 I think he's not playing with a full deck. He's been acting really weird lately. 「彼はフルデッキを使っていないと思う。最近、本当に変な行動をとっているんだ。」 Have a screw loose は、誰かが少し変わっている、または理性を失っているときに使われます。この表現は、その人が奇妙な行動をするか、不合理な決定を下すことを示すために使われます。一方、"Not playing with a full deck" は、誰かが知識や理解が欠けている、または精神的に不十分であることを示すために使われます。この表現は、その人が無知であるか、あるいは全体像を理解していないことを示すために使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 623

I'm going to boil the broccoli for three minutes. ブロッコリーを3分間茹でるつもりです。 Boilは、主に「沸騰する」や「煮え立つ」という意味を持つ英語の動詞です。料理の際に水やスープを高温に加熱して気泡が上がる状態を表すことが多いです。例えば、「水を沸騰させる(Boil the water)」のように使います。また、比喩的に「怒りで沸騰する」などの感情の高まりを表す際にも使われます。さらに、医療の文脈では、「腫れ物・できもの」を指すこともあります。 Simmer the broccoli for three minutes. ブロッコリーを3分間煮る。 I'm going to blanch the broccoli for 3 minutes. 「ブロッコリーを3分間、湯通しします。」 Simmerと"Blanch"は料理の方法を表す英語の単語です。Simmerは食材をゆっくりと低温で煮ることを意味し、スープやシチューを作る際によく使われます。一方、Blanchは食材を短時間茹でてすぐに冷水にさらすことを表し、野菜の色を鮮やかに保つためや皮をむくために使用されます。したがって、どちらを使うかは料理の種類や目的によります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 445

I bought in bulk and got a big discount. That's a good story, isn't it? まとめ買いしたら大きな値引きがあったんだ。それはいい話だよね? 「That's a good story, isn't it?」は、「それはいい話ですね?」という意味です。物語や映画、誰かが話したエピソードなどに対する感想や評価を示すときに使われます。また、相手との意見の一致を確認するニュアンスもあります。例えば、友人が映画の話をしていて、それが面白そうだと感じた時や、誰かが自分の体験談を話した後などに使えます。 You got a big discount because you bought in bulk? That's quite a tale, isn't it? 「まとめ買いしたから大きな値引きがあったって?それはすごい話だね。」 You bought in bulk and got a huge discount? That's quite a riveting narrative, don't you think? まとめ買いをして大きな割引を得たのですか?それは驚くべき話ですね、思いませんか? 「That's quite a tale, isn't it?」は一般的な会話でよく使われ、物語や話が非常に面白い、驚くべき、または信じられないと感じたときに使います。一方、「That's quite a riveting narrative, don't you think?」はよりフォーマルな状況や議論で使われ、物語が非常に魅力的で引きつけられるものだと感じた時に使います。"riveting narrative"は"tale"よりも深みや複雑さを暗示しています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 351

When I found my lost keys, I could finally breathe a sigh of relief. 失くした鍵を見つけたとき、やっと胸をなでおろすことができました。 「Breathe a sigh of relief」は「ほっと一息つく」という意味です。何か心配事やプレッシャー、困難な状況が解消したときや、期待通りの結果が出たときなどに使われます。例えば、試験に合格したときや、大切なプレゼンテーションが無事終わった時などに「ほっと一息ついた」と言うように、そのような状況で使えます。 After finally finding my lost keys, I could exhale in relief. やっと失くした鍵を見つけた後、ほっと息を吹き出すことができた。 When I saw that I had passed the test, I let out a sigh of relief. テストに合格したとわかったとき、ほっと胸を撫で下ろしました。 Exhale in reliefと"Let out a sigh of relief"はどちらも安心感を表現するフレーズですが、微妙な違いがあります。"Exhale in relief"は物理的な行動(息を吐く)を強調し、その行動が安心から来ていることを示します。これは一般的に、直接的なストレスや緊張から解放されたときに使われます。一方、"Let out a sigh of relief"は、より具体的な感情的な反応を強調します。これは、問題や困難が解決したとき、または心配事がなくなったときに使われます。どちらのフレーズも似ていますが、使われる文脈や強調点が異なります。

続きを読む