プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,147

You don't have to be perfect, dear. It's okay to cut corners where you can, especially now that you have a baby. 「完璧である必要はないんだよ、子供が生まれた今なら、できるところで手を抜いてもいいんだよ。」 Cut cornersとは、「手間やコストを省くために、品質や完全性を犠牲にする」ことを意味する英語のイディオムです。この表現は、仕事やプロジェクトなどで時間や費用を節約するために、適切な手順をスキップしたり、必要な作業を省略したりする状況で使われます。しかし、通常はネガティブな意味合いを持つため、怠けている、手抜きをしている、質を落としているといった意味に取られます。例えば、「彼は仕事を早く終わらせるためによく手抜きをする(He often cuts corners to finish his work quickly)」のように使います。 You don't have to be perfect, you can skimp on some things, you know. 「完璧である必要はないんだよ、手を抜けるところは手を抜いていいんだよ。」 You don't have to be perfect, it's okay to take the easy way out sometimes. 「完璧である必要はないから、時々は手を抜いても大丈夫だよ。」 Skimp on somethingは物事に必要な労力や資源を惜しむ、手を抜くという意味で、品質や結果に悪影響を及ぼす可能性があります。例えば、食材の質を落として料理を作る場合などに使います。 一方、Take the easy way outは問題や困難な状況から最も簡単な方法で逃れる、または解決することを指します。これはしばしば怠惰や責任逃れと見なされます。例えば、困難な課題を避けて簡単なものを選ぶ場合に使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 305

I basically cook for myself because I'm mindful of what I eat. 私は食事に気を使っているので、基本的に自炊しています。 「Cook for oneself」は自分自身のために料理をするという意味です。一人暮らしの人が自分の食事を作るシチュエーションや、家族やパートナーがいないときに自分だけの食事を作るシチュエーションなどに使えます。また、自己満足のためや健康管理の一環として自分で料理を楽しむときにも使われます。さらに、他人には特にサービスしない、自分だけのために特別な料理を作るときの表現としても使えます。自炊や自己完結型の生活スタイルを指す言葉とも言えます。 I generally make my own meals because I'm careful about what I eat. 私は食事に気を使っているので、基本的に自炊しています。 I basically prepare my own food because I'm mindful about what I eat. 私は食事に気を使っているので、基本的に自炊しています。 Make your own mealsとPrepare your own foodはほとんど同じ意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Make your own mealsは通常、料理全体、つまり朝食、昼食、夕食などの準備を指します。一方、Prepare your own foodはより一般的で、食事だけでなく、スナックや特定の食材(例えば肉を切るなど)の準備を含むことができます。また、Prepare your own foodは食事を作る前の準備段階を指すこともあります。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 573

Is it okay to bring your own alcohol to your restaurant? 「お店にお酒を持ち込んでも大丈夫ですか?」 「Bring your own」は「自分で持ってきて」という意味で、主にパーティーなどの集まりで使われます。例えば、飲食物を各自で持ち寄る「Bring your own food/drink」、特定のテーマに沿ったアイテムを持ち寄る「Bring your own X」などと使います。また、BYOD(Bring Your Own Device)という形で、職場や学校で自分のデバイス(PC、タブレットなど)を持ち込むことを指す場合もあります。 Is it okay if I bring in my own alcohol? 「自分のお酒を持ち込んでも大丈夫ですか?」 Is it okay to bring your own alcohol? 「自分でお酒を持ち込んでも大丈夫ですか?」 Bring it inは、物理的なアイテムを持ってくるように頼むか、または人々が集まるように促す表現です。例えば、ミーティングが始まるときに「みんな、集まって(Bring it in)」と言うことがあります。一方、Supply your ownは、自分自身で何かを提供または提出するように求める表現です。例えば、パーティーで「自分の飲み物を持ってきてください(Supply your own drinks)」と言うことがあります。このフレーズは、自己負担や自己提供を強調します。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 355

When is the mountain opening for Mount Fuji again? 「富士山の山開きっていつだっけ?」 「Mountain opening」とは、山が開かれる、つまり山登りが可能な状態になることや山開きの儀式を指す表現です。冬季に閉ざされていた登山ルートが春になって雪が溶け、再び登山が可能になる時期や、山岳信仰に基づいた山開きの祭りを指すことが多いです。具体的なシチュエーションとしては、「山の開山祭に参加する」や「春になってMountain openingを迎え、登山が解禁された」などが考えられます。 Do you remember when Mount Fuji's opening day is? 「富士山の山開きっていつだっけ?」 When is the Mountain Blessing Ceremony for Mount Fuji again, dear? 「ねえ、富士山の山開きっていつだっけ?」 Mountain Dayは日本の国民の祝日であり、一般的には山や自然を尊び、感謝する日を指します。ネイティブスピーカーはこの日に山へ登ったり、自然を楽しんだりすることを話す際に使用します。一方、Mountain Blessing Ceremonyは特定の祭りや儀式を指し、特に山の神々への感謝や祈りを捧げるためのものです。ネイティブスピーカーはこのフレーズを、特定のコミュニティや宗教団体が行う儀式を指すときに使います。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 201

I have really stiff shoulders and it's causing me headaches. 「肩こりがとてもひどくて、それが頭痛を引き起こしています。」 「Stiff shoulders」は、「肩がこる」「肩が硬い」という意味で、主に身体的な不調やストレスを表す際に使用されます。長時間のデスクワークやストレス、過度な運動により肩がこることを指します。また、比喩的には思考や行動が固定化してしまっている、新しいことに順応できない状態を表すこともあります。例えば、「彼は新しいアイディアに対して肩が硬い(stiff shoulders)」などと使います。 I have severe tension in my shoulders and it's causing headaches. 「肩のこりがひどくて、それが頭痛を引き起こしています。」 I have severe knots in my shoulders and it's giving me headaches. 「肩に強い凝りがあって、それが頭痛を引き起こしています。」 Tension in the shouldersは肩が硬くて緊張している状態を指します。ストレスや長時間のデスクワークなどが原因で使われることが多いです。一方、Knots in the shouldersは肩に特定の硬い部分、つまり「結び目」があることを指します。これは特にマッサージやフィジオセラピーの文脈で使われ、特定の筋肉が固まって痛みを引き起こしている場合を指すことが多いです。

続きを読む