noboruさん
2023/05/12 10:00
まるっきり を英語で教えて!
フランス語を学習し始めたがさっぱりなので、「まるっきり理解できない」と言いたいです。
回答
・Completely
・Totally
・Not at all
I'm completely unable to understand French.
フランス語はまるっきり理解できません。
「Completely」は「完全に」や「全く」という意味で使われ、何かが完全または全面的に成り立っていることを強調します。例えば、「I completely forgot about the meeting.(私は完全に会議のことを忘れてしまった)」のように使います。また、強調したい場合にもよく使われます。「I'm completely exhausted.(私は完全に疲れ果てている)」など。ある状況や行動が全くまたは全面的に行われていることを表す時に使用します。
I totally don't understand French at all.
フランス語はまるっきり理解できない。
I can't understand French at all.
「フランス語はまるっきり理解できない。」
TotallyとNot at allは、相手の意見や提案に対する反応としてよく使われます。Totallyは、「完全に同意する」や「全然大丈夫だよ」という肯定的な反応を示します。例えば、「その映画、面白いですよね?」と聞かれたら、「Totally!(全くその通り!)」と答えることができます。一方、Not at allは、「全くそう思わない」や「全く問題ない」など、否定的な意味や礼儀正しい返答を示すことが多いです。例えば、「迷惑をかけてしまって、すみません」と謝られたとき、「Not at all.(全然問題ないよ。)」と答えることができます。
回答
・at all
・completely
「まるっきり」は英語では at all や completely などで表現することができます。
I don't understand it at all.
(まるっきり理解できない。)
※「理解できない」は通常、can't ではなく don't を使って表現されることが多いです。
He's a novice completely, so I'd like you to slowly teach him from the basics.
(彼はまるっきり初心者なので、君には基礎的なところからゆっくり教えてあげてほしい。)
ご参考にしていただければ幸いです。