Candy

Candyさん

2025/02/25 10:00

まるっきり同じだった を英語で教えて!

猫の後を追っかけてる犬がいたので、「あの犬の行動は猫とまるっきり同じだった」と言いたいです。

0 56
kujyouyuki

kujyouyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 04:06

回答

・Exactly the same
・No different at all

1. Exactly the same
全く同じ

例文
The dog's behavior was exactly the same as the cat's.
その犬の行動は猫とまるっきり同じだった。

exactly :正確に、全く
the same as は「~と同じ」という意味の比較表現です。

2.No different at all
全く違いがない

例文
The dog's actions were no different at all from the cat's.
その犬の行動は猫の行動と全く違いがなかった。

「似ている」「同じ」という概念に関する英語表現は多様で、状況によって使い分けることができます!

Copycat
直訳すると「コピーする猫」ですが、他人の行動を真似る人や動物に使われます。
例文
That dog is such a copycat—it follows the cat everywhere.
その犬はまるでコピーする猫のようだ。猫のあとをどこにでも追いかけている。

Mirror image
「鏡に映るイメージ」という意味ですが、そっくりなものや行動を指します。
例文
His movements were like a mirror image of hers.
彼の動きは彼女の動きと鏡のようにそっくりだった。

Mimic
「真似する」という動詞で、行動や言動を模倣する際に使います。
例文
The puppy tried to mimic the older dog’s behavior.
その子犬は年上の犬の行動を真似しようとした。

役に立った
PV56
シェア
ポスト