kajiwara

kajiwaraさん

2025/02/25 10:00

まるっきり覚えていない を英語で教えて!

飲みすぎてしまって前日の事を覚えていないので、「昨日の出来事をまるっきり覚えていない」と言いたいです。

0 50
Chippy

Chippyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/24 17:44

回答

・I don’t remember at all.
・I can’t remember at all.

1. I don’t remember at all.
まるっきり覚えていない

at all は強調のために使い、「全く~ない」という意味を加えます。この表現は、何も思い出せないことを強調したい時に使います。まるっきりの直訳に当たる言葉は英語にはないため、こちらが一番近い表現になると思います。

例文
A: Do you remember the party last night?
昨晩のパーティー覚えてる?
B: I don’t remember what happened last night at all.
昨日の出来事をまるっきり覚えていない

2. I can’t remember at all.
全く思い出せない

can’t remember は「思い出せない」という意味で使います。これも「at all」を使うことで「全く~ない」という意味を強調します!remember は過去の出来事を思い出す時に使われますが、「can’t remember」はその出来事を思い出せないことを強調します。

例文
A: Do you remember what we talked about last night?
昨日私たちが何話したか覚えてる?
B: I can’t remember what happened last night at all.
昨日の出来事をまるっきり覚えていない。

I don’t remember at all は単に「覚えていない」という意味で使われるのに対し、I can’t remember at all は、思い出せないことや、記憶を呼び起こすことができない状況をより強調しているイメージです!

参考になりましたら幸いです!

役に立った
PV50
シェア
ポスト