プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 683

I'm so sleepy because I pulled an all-nighter yesterday. 昨日徹夜したから眠いんだ。 「Pull an all-nighter」は、一晩中起きて何かをする、特に勉強や仕事をすることを指す英語のスラング表現です。試験勉強や締切に追われるプロジェクトなど、期限が迫っている時によく使われます。この表現は、一晩通しで作業を行うことで、通常は翌日のパフォーマンスに影響を及ぼす可能性があるというニュアンスも含んでいます。したがって、「Pull an all-nighter」を使うシチュエーションは、大抵は緊急のものか、あるいは何らかの重要なタスクが完了するまで睡眠を犠牲にする必要がある場合です。 I had to burn the midnight oil last night. 昨日、徹夜で仕事をしなければならなかったんだ。 I was up until the wee hours last night. 「昨日の夜は明け方まで起きていたんだ。」 「Burn the midnight oil」は、深夜まで働く、特に勉強や仕事などをすることを指すイディオムです。一方、「Up until the wee hours」は、非常に遅い時間(通常は深夜から早朝)まで起きていることを表すフレーズで、特定の活動に限定されません。どちらの表現も夜更かしを意味しますが、「burn the midnight oil」はより具体的なタスクに焦点を当て、「up until the wee hours」は一般的な状況を表します。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 446

This is quite a delicacy, isn't it? 「これは、かなりの珍味ですね?」 「デリカシー」は、主に料理の中でも特に上質で高級、または地域特有の珍しい食材や料理を指す言葉です。また、繊細さや洗練された趣味を表す表現としても使われます。例えば、「フランスのデリカシーを味わった」という場合、フランス特有の高級料理や珍しい食材を楽しんだという意味になります。また、「彼はデリカシーを欠いている」という場合は、彼が繊細さや洗練された行動を持ち合わせていない、つまり、思慮深さや配慮が欠けているという意味になります。 This is quite an exotic cuisine, isn't it? これはかなり珍しい料理ですね。 This is a gourmet delicacy, isn't it? 「これは珍味のグルメ料理ですね」 Exotic cuisineは、ユーザーが普段食べ慣れない、異国や異文化の料理を指す時に使います。一方、Gourmet foodは、高級な食材を使い、独特な調理方法やプレゼンテーションで提供される料理を指す時に使います。例えば、海外旅行で現地の料理を試す際はExotic cuisine、高級レストランで食事をする時はGourmet foodと言います。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,199

I went on a trip through hell in Beppu. 別府で地獄めぐりをしてきました。 「A trip through hell」は、文字通りには「地獄を旅する」という意味ですが、比喩的な表現として使われます。非常に困難で厳しい経験や試練を指すために使われるフレーズであり、個人が経験する苦痛や困難を強調するために使われます。たとえば、難しいプロジェクトや苦痛を伴う病気など、人々が直面する可能性のある困難な状況を表現するのに適しています。 I've been on a journey through hell in Beppu. 別府で地獄めぐりをしてきました。 I went on a tour of the inferno in Beppu. 別府で地獄めぐりをしてきました。 A journey through hellは一般的に困難な経験や辛い期間を指す表現で、物理的な場所ではなく抽象的な概念を指します。一方、Tour of the infernoはより具体的な状況や場所を指すことが多いです。infernoは「地獄」を意味しますが、これは文字通りの地獄を示すか、または非常に困難または危険な状況を指す可能性があります。Tour of the infernoは、一般的には物理的な場所や具体的な状況について話す際に使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 348

The culprit who ravaged our garden vegetables was a lone wolf fox. 庭の野菜を荒らした犯人は、一匹狼の狐だった。 Lone wolfは、一匹狼と訳され、一人で行動する人や、集団行動を避ける人を指す英語のスラングです。同僚や友人と協力するのではなく、自分だけで仕事を完結させる人や、社交的な活動を避けて一人で過ごす人を表現するのに使います。また、テロリストが個人で犯行を行った場合など、犯罪の文脈でも使われます。人によっては、この言葉は自立心や独立性を表すと捉えることもあります。 The solo perpetrator who ravaged the vegetables in the garden was a fox. 庭の野菜を荒らした単独犯は狐だった。 The individual offender who ravaged the vegetables in the garden was a fox. 庭の野菜を荒らした単独犯は狐だった。 Solo perpetratorとIndividual offenderは似ているが、微妙に異なるニュアンスがあります。Solo perpetratorは主に犯罪を単独で行った人を指し、その犯罪が計画的であったことを暗示します。一方、Individual offenderは個々の犯罪者を指す一般的な表現で、必ずしも単独で行動したことを意味しない。したがって、Solo perpetratorはより具体的なシチュエーションで使用され、Individual offenderはより広範な状況で使われます。

続きを読む

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 700

I can't wait for the return gift from my hometown tax to arrive! ふるさと納税での返礼品が届くのが待ち遠しい! 「Can't wait」は、「待ちきれない」「楽しみにしている」などの意味を持つ英語のフレーズです。好きなアーティストのコンサートが近づいている時や、待ち望んでいた映画が公開される前夜、大切な人との約束の前など、何か特別な出来事や楽しみにしていることへの興奮や期待を表現するのによく使われます。また、新商品の発売を待つ時や、結果を知りたい時にも使えます。例えば「I can't wait for the weekend.(週末が待ちきれない)」のように使います。 I'm eagerly anticipating the arrival of the gift from the hometown tax donation. ふるさと納税の返礼品が届くのを、心待ちにしています。 I'm counting down the days until my hometown tax return gifts arrive. ふるさと納税の返礼品が届く日まで、待ち遠しくて日々を数えています。 Eagerly anticipatingは、楽しみに待っているという意味で、具体的な日数が関係なく使われます。特定のイベントや結果を楽しみにしていることを表します。 一方、Counting down the daysは、特定の日やイベントまでの日数を実際に数えていることを表し、その日が近づくことによる興奮や期待を強調します。このフレーズは、通常、休暇、誕生日パーティー、結婚式など、具体的な日付が決まっているイベントに向けて使われます。

続きを読む