プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 506
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My relationship with my girlfriend is complicated. 私の彼女との関係は複雑だよ。 「It's complicated」は、「それは複雑だ」という意味で、状況や事柄が単純に説明できないほどに复雑または混雑しているときに使われます。恋愛の状況や人間関係、問題などに対して使うことが多いです。簡単に説明できない事、混乱している事、または理解するのに時間がかかる事を示しています。 I feel like we're on shaky ground with my girlfriend lately. 最近、彼女との関係が微妙なんだ。 We're in a gray area with our relationship right now. 今、僕たちの関係はグレーゾーンにあるんだ。 We're on shaky groundは状況や主張が固定的でない、不確かまたは危険なことを示すのに使います。ビジネスや関係の状態が安定していない時などに使用します。一方、"We're in a gray area"は何かがはっきりと定義されておらず、正しいか間違っているか不明確であることを示す表現です。特に法的な議論、倫理的問題、社会的規範で使うことが多い表現です。

続きを読む

0 4,573
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Saying Make tea for me is fostering male chauvinism, you know. 「お茶入れて」って言うなんて、それは男尊女卑を助長しているって知ってる? 男性優位主義や男性至上主義と訳される「Male chauvinism」は、男性が女性よりも優れているという考え方や、女性を見下す態度を指します。具体的には、家庭や仕事場での女性の役割を小さく見る、男性の決定や意見を絶対的なものとする等の行動や考え方を示します。男性が女性に対して傲慢な態度を示したり、性差別的な発言をしたりする場面で使えます。 Your request for me to make tea can contribute to misogyny, you know. 「お茶を入れるように頼むなんて、それが男尊女卑につながるのよ。」 Your statement asking me to make tea is bolstering a patriarchal culture. 「お茶入れてという発言は、父権主義の文化を助長しているのよ」。 Misogyny(ミソジニー)は通常、女性に対する強い蔑視や偏見を指し、個々の態度や行動に関連して使われます。Patriarchy(父権制)は社会全体が男性優位の価値観や構造によって支配されていることを指し、制度的な側面で使われます。ミソジニーは個々人の心情を、父権制は社会のシステムを指します。

続きを読む

0 741
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to make full utilization of the English skills I've acquired from studying abroad. 留学で身に着けた英語力をフルに活かしたいです。 「Full utilization」は、全力を使い切る、全体的な使用や活用、最大限の利用などという意味合いを持つ英語の表現です。リソース、機会、能力など、何かを最大限に使って利益を得ることを強調する場合に使われます。例えば、製造業での機械のフル稼働、教育での知識や能力の最大限の活用、エネルギー資源の全量利用など、さまざまなビジネスや日常生活のシチュエーションで使うことができます。無駄なく全てを使い切るという意識や努力を示す言葉です。 I'm studying abroad and I want to make the most of the English skills I've acquired. 留学しているので、せっかく身につけた英語力をフルに活かしたいと思います。 I want to maximize the use of my English proficiency that I acquired through studying abroad. 「留学して得た英語力を最大限に活かしたいです。」 Making the most ofは日常会話やカジュアルな状況でよく使われます。それはあるリソースや状況から最大限の利益を得ることを示します。一方、"maximizing use"はしばしばより技術的な、ビジネスの文脈で使われます。それはあるリソースが最大限に活用され、無駄がないことを示し、効率性と最適化に重点を置いています。たとえば、"I'm making the most of my vacation by exploring new places" (新しい場所を探索してバケーションを最大限に活用している)と"Company is maximizing use of resources to increase productivity" (会社は生産性を向上させるためにリソースを最大限に活用している)という具体的な例でこの違いが見られます。

続きを読む

0 909
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I use a handheld vacuum cleaner to tidy up my car. 私は車の掃除にハンディクリーナーを使います。 ハンドヘルドバキュームクリーナーは、その名の通り手に持って使える小型の掃除機です。自動車のインテリアや家具、キーボードなど細かい部分の掃除に特に便利で、また通常の掃除機では手が届かないスペースでも使用できます。また、軽量でコンパクトなので片手で操作が可能で、持ち運びも容易です。電池式のものが主流で、充電しておけばいつでもどこでもすぐに使うことができます。急なゴミの発生やちょっとした掃除にも手軽に使えるので便利です。ただし、パワーや持続時間は大型の掃除機に比べると劣るため、大掛かりな掃除をする場合などはその限りではありません。 I'm going to use the hand vacuum to clean the car. ハンドバキュームを使って車の掃除をするつもりです。 車の掃除などに使う「ハンディクリーナー」は「Portable Vacuum Cleaner」と言います。 Hand Vacuumは通常、手で持てる小型の掃除機を指します。家庭や車内の小さな汚れを掃除するのに便利です。一方、「Portable Cleaner」はより一般的な表現で、手で持つことが可能なあらゆる種類の掃除機を含む可能性があります。これは、ハンドヘルドのバキュームクリーナーから、大きく重いものまでさまざまな機種をカバーします。例えば、カーペットクリーナーの中にもポータブルなものがあります。ユーザーが何を掃除したいか、どのくらいの大きさやパワーを必要とするかによって使い分けます。

続きを読む

0 497
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I am really jumping in at the deep end with this presentation, I didn't practice enough. 「このプレゼンテーションは本当にぶっつけ本番になっちゃった、十分に練習してなかったから。」 「Jumping in at the deep end」とは、困難さ、複雑さ、あるいはリスクの高い状況に直面したときに、準備や練習をせずに勇敢に取り組む、あるいは新しいことを始めるという意味のフレーズです。一般的に挑戦的なシチュエーションや、経験が少ないまま困難なタスクを引き受けた場合などに使われます。言葉自体はプールの深い部分から飛び込むことから来ていて、泳ぎの未経験者が深い水中に飛び込むことの難易度と比較しています。 I ended up diving in headfirst with my presentation because I didn't have enough practice. 練習不足だったので、私のプレゼンテーションはぶっつけ本番になってしまいました。 I'm learning on the fly because I didn't have enough time to practice for this presentation. 今回のプレゼンテーションに十分な時間を使って練習することができなかったので、ぶっつけ本番になってしまいました。 "Diving in headfirst"は、何か新しいことを始めるときに準備や計画をそれほど立てず、直接行動に移るという意味で使われます。たとえば、新しいビジネスに取り組むときや未知の環境へ飛び込むときなどに使用します。 一方、"Learning on the fly"は、状況や環境が許さない時や期間が限られている中で、自分自身で即座に学び成長することを意味します。新たなタスクや手順を自己教育で獲得しなければならない状況や、急きょ新たな責任を担わされたときなどに使う表現です。

続きを読む