プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 2,819
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We used to always hold hands on our way home back in those days, remember? 「あの頃、僕たちはいつも帰り道で手をつないでいたよね、覚えてる?」 「Holding hands」は「手を繋ぐ」という意味で、親子、カップル、友人などが愛情や親密さを示すために使います。デートや散歩、危険な場所を通るときなどによく使われます。また、安心感を与えるためや励ましたり、支える目的でも使われます。恋人同士であれば、互いの愛情を確認する行為ともなります。 We used to walk home linking hands back in those days, didn't we? 「あの頃、私たちはよく手をつないで帰ってたよね?」 We used to join hands on our way home a lot back then, remember? 「あの頃、僕たちはよく手をつないで帰ってたよね、覚えてる?」 "Linking hands"と"joining hands"はどちらも手をつなぐという行為を指すが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "Joining hands"は一般的に平和、協力、結束、友情、愛情などの象徴として使われる一方で、"Linking hands"は物理的な接続や連鎖を強調します。例えば、人々が円を作って手をつなぐ場合には"join hands"が使われますが、特定の二人が手をつなぐ場合には"link hands"が使われることが多いです。

続きを読む

0 299
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I regret getting that tattoo. It was just the folly of youth. そのタトゥーを入れてしまったことを後悔しています。まさに若気の至りだったんです。 「Folly of youth」は「若さの愚行」や「青春の軽率さ」などと訳され、若い時期にしか起こり得ない軽率な行動や無謀な決定を指す英語表現です。エネルギーと情熱に満ち溢れているが、経験や判断力が未熟なために起こる失敗や間違いを包括的に表現します。主に若者の恋愛や友情、仕事などのシチュエーションで使われ、後悔や反省の意味合いを含むことが多いです。また、これらの経験は成長につながるという前向きなニュアンスも持っています。 He got a tattoo on a whim when he was in high school, but now he regrets it. It was just a youthful indiscretion. 彼は高校時代に思いつきでタトゥーを入れましたが、今ではそれを後悔しています。それはただの若気の至りでした。 He made a lot of mistakes due to the rashness of youth. 彼は若気の至りでたくさんの間違いを犯しました。 "Youthful indiscretion"と"Rashness of youth"はどちらも若さに起因する行動について言及していますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。"Youthful indiscretion"は一般的に若者が行う軽率な行動や過ちを指し、後悔や学びの結果として見ることが多いです。一方、"Rashness of youth"は若さに伴う無謀さや衝動性を強調します。この表現はより否定的な意味合いを持ち、若者が結果を考えずに行動する傾向を指摘します。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けて、若者の行動の性質や結果について語るでしょう。

続きを読む

0 995
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please come in once you've had a check-up in advance, before starting at our gym. ジムに入会する前に、事前に健康診断を受けた後に来てください。 「Have a check-up in advance」は「事前に検診を受ける」という意味です。具体的な予定やイベントがある前に、健康状態を確認するために検診を受けることを指します。例えば、長期の旅行に出かける前に、健康状態をチェックするために検診を受けるシチュエーションなどで使えます。また、特定の病気の早期発見や予防のために定期的に検診を受けるという意味でも使われます。 Please make sure to get a health screening beforehand when you join our gym. 「ジムに入会する際には、事前に健康診断を受けてから来てください。」 Please come to the gym after you have undergone a medical examination prior. 「事前に健康診断を受けた後にジムに来てください。」 "Get a health screening beforehand"はカジュアルな表現で、友人や家族との日常的な会話でよく使われます。一方、"Undergo a medical examination prior"はより正式な表現で、医師や医療専門家との会話や、ビジネスや学術的な状況で使われます。また、"health screening"は一般的な健康状態をチェックすることを指し、"medical examination"は特定の病気や病状を診断するための詳細な調査を含むことがあります。

続きを読む

0 476
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't concentrate on my studies at all because of the background noise. 雑音のせいで、全然勉強に集中できないよ。 「バックグラウンドノイズ」は、主となる音や情報、出来事などの背後で存在する、比較的小さなまたは不明瞭な音や情報を指します。具体的な使われ方としては、音楽の演奏中に聞こえる観客のざわめきや、通話中に聞こえる他人の話し声などがその例です。また、比喩的には、主要な出来事や議論に隠れて存在する小さな問題や関連情報を指すこともあります。 I can't concentrate on my studies at all because of the background noise. I need some white noise. 「雑音のせいで全然勉強に集中できないよ。ホワイトノイズが必要だよ。」 I can't concentrate on my studies at all because of the static noise. 「雑音のせいで、全然勉強に集中できないよ。」 "White noise"は一般的に自然の音や機械の音など、一定の音を指すのに対して、"Static"は主に電子機器から発生するランダムで不規則なノイズを指します。例えば、ネイティブスピーカーはリラクゼーションや集中力向上のために"white noise"(例:雨音やファンの音)を聞くかもしれません。一方、ラジオの周波数を合わせる時やテレビの受信が悪い時などのノイズを"static"と表現します。

続きを読む

0 519
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to get an engagement ring since we've promised to marry. 結婚の約束をしたから、婚約指輪を用意しなくては。 エンゲージメントリングは、結婚の約束を交わしたカップルが、その証として贈る指輪のことを指します。特に男性から女性へプロポーズの際に贈られることが多いです。主にダイヤモンドが用いられることが多く、愛情の深さや誠実さを象徴するとされています。シチュエーションとしては、レストランや旅行先でのサプライズプロポーズなど、特別な瞬間に用いられます。また、「彼からエンゲージメントリングをもらった」と友人に見せるなど、結婚の報告の一部としても使用されます。 I've made a promise to marry, so I need to get a promise ring ready. 結婚の約束をしたので、プロミスリングを用意しなくては。 I need to prepare a betrothal ring since we've promised to marry. 結婚の約束をしたので、婚約指輪を用意しなくては。 Promise ringとbetrothal ringはどちらも愛の約束を象徴するリングですが、その使われ方や意味合いには違いがあります。Promise ringは通常、カップルが結婚を約束する前の段階で贈ります。一方、Betrothal ringは結婚の約束を直接象徴するもので、より公式な婚約リングと同じ意味合いを持ちます。したがって、結婚を視野に入れた真剣な関係を示す場合はbetrothal ring、まだ結婚を具体的に考えていないが愛情を示したい場合はpromise ringを使用することが一般的です。

続きを読む