Uchiumi Katsunori

Uchiumi Katsunoriさん

2023/02/13 10:00

事前に健康診断を受ける を英語で教えて!

ジムに入会した時に「事前に健康診断を受けたから来てください」と言いたいです。

0 895
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 00:00

回答

・Have a check-up in advance
・Get a health screening beforehand.
・Undergo a medical examination prior.

Please come in once you've had a check-up in advance, before starting at our gym.
ジムに入会する前に、事前に健康診断を受けた後に来てください。

「Have a check-up in advance」は「事前に検診を受ける」という意味です。具体的な予定やイベントがある前に、健康状態を確認するために検診を受けることを指します。例えば、長期の旅行に出かける前に、健康状態をチェックするために検診を受けるシチュエーションなどで使えます。また、特定の病気の早期発見や予防のために定期的に検診を受けるという意味でも使われます。

Please make sure to get a health screening beforehand when you join our gym.
「ジムに入会する際には、事前に健康診断を受けてから来てください。」

Please come to the gym after you have undergone a medical examination prior.
「事前に健康診断を受けた後にジムに来てください。」

"Get a health screening beforehand"はカジュアルな表現で、友人や家族との日常的な会話でよく使われます。一方、"Undergo a medical examination prior"はより正式な表現で、医師や医療専門家との会話や、ビジネスや学術的な状況で使われます。また、"health screening"は一般的な健康状態をチェックすることを指し、"medical examination"は特定の病気や病状を診断するための詳細な調査を含むことがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/04 21:44

回答

・have a medical checkup in advance

英語で「事前に健康診断を受ける」は
「have a medical checkup in advance」ということができます。

have(ハブ)は
「持っている」という意味ですが、
「〜を受ける」という意味もあります。

medical checkup(メディカルチェックアップ)は
「健康診断」

in advance(インアドバンス)は
「事前に」という意味です。

使い方例としては
「Please have a medical checkup in advance 」
(意味:事前に健康診断を受けたから来てください)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV895
シェア
ポスト