プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 1,937
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I heard you've been sick. Take care and get well soon! 病気だったと聞きました。体に気をつけて、早く元気になりますように! 「Get well soon!」は英語で「お大事に」あるいは「早く良くなってね」という意味です。主に相手が病気や怪我をした際に使います。このフレーズは、相手の健康や回復を心から願っていることを表します。また、具体的に何をすれば良くなるのかを示していないので、どんな病気や怪我に対しても使うことができます。手紙やメール、SNSなど様々な場面で使えます。 I heard you're not feeling well. Speedy recovery, my friend! 「調子が悪いって聞いたよ。早く元気になるといいね、友達よ!」 I heard you've been sick. Here's to your swift return to health! 病気だと聞きました。早く元気になりますように! Speedy recovery!は、カジュアルな会話や短いメッセージでよく使われます。具体的な期待値を持たず、一般的な回復を願う表現です。一方Here's to your swift return to health!はよりフォーマルで、トーストや手紙などで使われます。また、このフレーズは「あなたがすぐに健康を取り戻すことを祈って」という強い期待を伴います。

続きを読む

0 456
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are considering hiring someone new, so having expertise is a prerequisite. 新しい人を採用しようと思っているので、専門知識を持っていることが条件ですね。 「Expertise」は、特定の分野や領域についての深い知識や高度な技術を指す英語の単語です。専門的なスキルや経験を持つことを示すために用いられます。ニュアンスとしては、一般的な知識や経験を超えた、専門的、専門的な知識や技術を持っていることを強調します。シチュエーションとしては、職務経歴書や自己紹介、プレゼンテーションなどで自分のスキルや経験をアピールする際に使えます。また、他の人の特定の分野における知識や技術を評価するときにも使えます。 We're looking to hire someone new, so having specialized knowledge is a prerequisite. 「新しい人を採用しようと考えていますが、専門知識を持っていることが条件ですね。」 We're looking to hire someone new, and subject matter expertise is a requirement. 「新しい人を採用しようと思っているんだ。それには専門知識が必要条件だね。」 Specialized knowledgeは、特定の分野やトピックに関して深い理解と知識を持っていることを指します。一方、subject matter expertiseは、特定の主題や分野についての高度な専門知識を持つことを指し、通常、その分野の専門家やエキスパートが持つ知識を示します。したがって、specialized knowledgeは一般的に幅広い分野で使われるのに対して、subject matter expertiseはより専門的なコンテキストで使われます。例えば、会社のコンサルタントは彼のspecialized knowledgeを利用して、一方、特定の問題を解決するためにはsubject matter expertiseを必要とするでしょう。

続きを読む

0 1,371
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I finally snapped back to reality after my panic attack. パニックアタックの後、やっと現実に戻ることができました。 「Snap back to reality」とは、「現実に戻る」または「現実を直視する」という意味を含む英語のフレーズです。具体的なニュアンスとしては、夢想や妄想、過度の期待などから現実へ強く引き戻される様子を表します。 使えるシチュエーションは、例えば誰かが夢想や楽観的な見通しに浸っている時や、リラックスしている状況から急に緊急事態が発生した時などに、「現実に引き戻す」ために使われます。 I finally came to my senses. 「やっと正気を取り戻した。」 I finally managed to pull myself together. やっと自分を落ち着かせることができました。 Come to one's sensesは、誤った判断や行動をしていた人が正しい判断や行動に戻ることを指す表現です。例えば、誤った選択をした友人に対して「彼はやがて正気に戻るだろう」と言う時に使います。 一方、Pull oneself togetherは、混乱や動揺している人が落ち着きを取り戻すことを指します。特に感情的な困難やストレスを経験した後に自己制御を取り戻すことを指すことが多いです。例えば、「落ち着いて、自分を取り戻して」と言いたい時に使います。

続きを読む

0 424
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

They seem to be short-handed, probably why we're kept waiting at the counter. 彼らは人手不足のようだから、おそらくそれがカウンターで待たされる理由なのでしょう。 「Short-handed」は、人手が不足している、または助けが必要な状況を指す英語の表現です。仕事場やスポーツチームなどで、人員が足りない場合や、メンバーが欠けている場合にこの表現がよく使われます。例えば、「我々はプロジェクトに取り組むための人手が足りない(We are short-handed for the project)」や、「彼らのチームは人手不足で試合に挑む(Their team is short-handed for the match)」のように使用します。 They seem to be understaffed, no wonder they are overwhelmed. 「人手不足のようだね、だから大変そうなんだろう。」 They seem to be spread too thin. I wonder if they are short-staffed. 「彼らは手が足りていないように見えます。人手不足で困っているのかな。」 Understaffedは、必要な人員が不足している状況を指す言葉で、特にビジネスや組織のコンテキストでよく使われます。例えば、レストランや病院が必要な人数のスタッフを持っていない場合に使います。 一方、Spread too thinは、人、リソース、時間などが多すぎるタスクや責任により過度に分散または伸ばされている状況を指します。これは個人または組織全体の状況を説明するために使われます。例えば、一人の従業員が多すぎる仕事を任されている場合や、会社の予算が多すぎるプロジェクトに分散されている場合に使います。

続きを読む

0 1,594
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can hear the cry of that child's heart. 「私にはあの子の心の叫びが聞こえるよ」 「Cry of the heart」は、心の叫びや心の声という意味を持つ英語のフレーズです。深い感情や強烈な願望、抑えきれない苦しみや悲しみなど、内面的な感情を表現するのに使います。特に、言葉ではうまく表現できないほどの強い感情を示す時や、人々に訴えかける際に用いられます。例えば、社会問題に対する抗議や、恋人への切ない想いなどを表現するのに適しています。 I can hear that child's cry from the heart. 「私にはあの子の心の叫びが聞こえるよ。」 I can hear that child's heartfelt cry. 「私にはあの子の心の叫びが聞こえるよ」 A cry from the heartとHeartfelt Cryは、共に感情が強く表現されている状況を表す表現ですが、使い分けやニュアンスには微妙な差があります。 A cry from the heartは、深い悲しみや苦しみを表すために使われることが多いです。また、直訳すると「心からの叫び」となるため、人々が本当の気持ちを表現する瞬間、特に悲痛な表現を伴う場合に用いられます。 一方、Heartfelt Cryはより広範な感情を表すことができ、悲しみ、喜び、驚きなど、感情が強く表現される状況全般をカバーします。また、Heartfelt Cryは、人々が深く、真剣に何かを感じていることを強調します。

続きを読む