satoru

satoruさん

2023/02/13 10:00

雑音 を英語で教えて!

「雑音のせいで、全然勉強に集中できないよ。」と英語で言いたいです。

0 409
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 00:00

回答

・Background noise
・White noise
・Static

I can't concentrate on my studies at all because of the background noise.
雑音のせいで、全然勉強に集中できないよ。

「バックグラウンドノイズ」は、主となる音や情報、出来事などの背後で存在する、比較的小さなまたは不明瞭な音や情報を指します。具体的な使われ方としては、音楽の演奏中に聞こえる観客のざわめきや、通話中に聞こえる他人の話し声などがその例です。また、比喩的には、主要な出来事や議論に隠れて存在する小さな問題や関連情報を指すこともあります。

I can't concentrate on my studies at all because of the background noise. I need some white noise.
「雑音のせいで全然勉強に集中できないよ。ホワイトノイズが必要だよ。」

I can't concentrate on my studies at all because of the static noise.
「雑音のせいで、全然勉強に集中できないよ。」

"White noise"は一般的に自然の音や機械の音など、一定の音を指すのに対して、"Static"は主に電子機器から発生するランダムで不規則なノイズを指します。例えば、ネイティブスピーカーはリラクゼーションや集中力向上のために"white noise"(例:雨音やファンの音)を聞くかもしれません。一方、ラジオの周波数を合わせる時やテレビの受信が悪い時などのノイズを"static"と表現します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/06 19:35

回答

・noise

雑音 はnoiseで表現出来ます。

noiseは"不快で非音楽的な音、物音、雑音、騒音"という意味を持ちます。
形容詞のnoisyを使って表すことも出来ます。

I can't concentrate on my studies at all because of the noise.
『雑音のせいで、全然勉強に集中できないよ』

I want to move because there is a train line in the neighborhood and the noise is terrible.
『近所に電車が通っていて雑音がひどいので引越ししたい』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV409
シェア
ポスト