Nakamura mayaさん
2022/11/14 10:00
雑音 を英語で教えて!
周りの人の言うことが気になって集中できない、と言うので「雑音は気にしない方がいいよ」と言いたいです。
回答
・Background noise
・Static noise
・Interference
You should try not to let the background noise bother you.
「バックグラウンドノイズには気を取られない方がいいよ。」
「Background noise」は、「バックグラウンドノイズ」と訳され、主な音や情報の背後で起こる雑音や余分な音を指します。主に環境音が該当しますが、比喩的には主要な情報や話題から逸脱した余分な情報も指すこともあります。相手との会話、音楽の録音、放送、会議などで、本来集中したいメインの音や話題以外の雑音や情報が「バックグラウンドノイズ」となります。これが過度になると、集中力や理解度が下がる原因ともなります。
You should try to ignore the static noise around you.
「周りの雑音は無視するようにした方がいいよ。」
You should try not to let the background noise interfere with your concentration.
「雑音があなたの集中力を邪魔しないように、気にしない方がいいよ。」
Static noiseは一般にテレビやラジオなどの電子機器で発生する一定の雑音を指し、原因はあまり特定されていない場合が多いです。一方、"Interference"は他の信号や電波などが原因で起こる通信の乱れや邪魔を指します。例えば、電子レンジを使用するとWi-Fiが遅くなるなどがあります。なので、ある特定の原因と結びつけて話す際には"Interference"を、原因不明の雑音について話す際には"Static noise"を用いることが多いです。
回答
・noise
・static
「雑音」は英語では noise や static などで表現することができると思います。
You shouldn't mind the noise.
(雑音は気にしない方がいいよ。)
There's a lot of static here, so we'll be filming in our meeting room, so please move.
(ここだと雑音がかなりありますし、撮影は弊社の会議室で行うことにいたしますので、移動をお願いいたします。)
ご参考にしていただければ幸いです。