プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
I'm at my wit's end with this constant calls from school about my son. 息子のことで学校から常に呼び出されて、もう頭を抱えてしまいそうです。 「To be at one's wit's end」とは、「困り果てる」「どうにもならない状況に追い詰められる」などといったニュアンスを持つ英語のイディオムです。困難な問題や厳しい状況に直面し、解決策が見つからない時や、自分の知識や能力が全く役に立たない状況などに用いられます。例えば、育児の悩みや、仕事のプレッシャーなどで手に負えないと感じた時などに使うことができます。 I feel like I'm in over my head with my son's issues at school. 学校の息子の問題で、私は頭が上がらないような気分です。 I'm up to my neck in issues with my son at school. 学校の息子の問題で首までつかっています。 "To be in over one's head"は自分が対函できるレベルを超えた難しい状況にあることを指します。例えば新しい仕事や難しいプロジェクトについて知識が足りない場合など。一方、"To be up to one's neck in something"は非常に忙しい、またはある問題や状況に深く関与していることを意味します。例えば、山積みの仕事や困難な個人的な問題に対処している状況など。
Let's have a barbecue in the backyard tonight. 「今夜は庭でバーベキューしようよ。」 「Having a barbecue in the backyard.」は、「裏庭でバーベキューをしている」という意味です。友人や家族との集まり、週末のリラクゼーション、夏のパーティーや祝日のお祝いなど、様々なカジュアルなシチュエーションで使われます。また、アウトドアで料理を楽しむ様子や、家庭的な雰囲気を表現する際にも使えます。 Let's do some grilling out in the yard tonight. 「今夜は庭でバーベキューしようよ」 How about firing up the grill in the backyard tonight? 「今夜は庭でバーベキューしようよ、どう?」 "Grilling out in the yard"と"Firing up the grill in the backyard"は同様の状況を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Grilling out in the yard"は一般的にバーベキューやグリル料理を楽しむ行為全体を指します。一方、"Firing up the grill in the backyard"は特にグリルを始動させる行為に焦点を当てています。したがって、準備段階を強調したい場合は後者を使用します。ただし、日常会話では両者は同じ意味で使われます。
Slow and steady wins the race. 「ゆっくりと着実に行けば、勝利する」 このフレーズは「急がば回れ」と同じ意味で、急いで物事を進めるよりも、一歩一歩確実に進んだ方が結果的には成功するという意味です。特に長期的なプロジェクトや目標を追い求める際によく使われます。また、競争やレースなどの状況だけでなく、学習やビジネスなどの日常的なシチュエーションでも使えます。 英語で鶴は千年、亀は万年は、Patience is a virtue.と表現できます。 In English, we have a similar saying to 鶴は千年、亀は万年, it's Slow and steady is the key to longevity. 「Patience is a virtue」は、待つことの価値を認識し、すぐに結果を求めずに忍耐強くあることの重要性を強調するときに使います。一方、「Slow and steady is the key to longevity」は、長期的な成功や生活の維持には、急がずにゆっくりと確実に行動することが必要であることを示す表現です。前者は忍耐力の美徳に焦点を当て、後者は持続可能な行動や生活スタイルに焦点を当てています。
I'm feeling great lately, my chronic shoulder pain is gone. 最近調子がいいです、慢性的な肩こりがなくなったんです。 「Feeling great」は「素晴らしい気分に浸っている」という意味で、非常にポジティブな気持ちや体調の良さを表現します。体調が特に良い時や、何かを達成した時、好きな人に会えた時などに使われます。また、自分の心地良さや幸せな気分を他人に伝えるために使うことも多いです。例えば、「今日は身体も心も最高に調子が良いよ!」という時には「I'm feeling great today!」と言うことができます。 I've been on a roll lately, my chronic shoulder pain is gone. 最近調子がいいんだ、慢性的だった肩こりがなくなったんだ。 I've been in the zone lately, I haven't had any shoulder pain. 最近は調子がいいです、肩の痛みが全くありません。 "On a roll"と"In the zone"は共に、誰かが特定の活動に対して非常に成功しているときに使われますが、それぞれ少し異なる状況で使われます。"On a roll"は連続的な成功を指す表現で、特に運や偶然を強調する傾向があります。一方、"In the zone"は個人の集中力や能力に焦点を当て、その人が特定の活動に非常に集中していて、その結果として高いパフォーマンスを発揮している状況を指します。
Since I became a freelancer after quitting my job, I've turned into a night owl and my schedule has completely flipped. 仕事を辞めてフリーランスになってから、私は夜型人間になってしまい、生活リズムが完全に昼夜逆転してしまいました。 「Night owl」は、夜型生活を好む人、または夜遅くまで活動する人を指す英語のフレーズです。これは、その人が夜間に最も活動的で、または生産性が高まることを示しています。一般的な使われ方としては、自分自身や他人を説明する際に用いられます。例えば、「私はNight owlなので、夜遅くまで作業をしています」という具体的なシチュエーションで使えます。それに対して早朝型の人を指す言葉は「early bird」です。 I quit my job and became a freelancer, now I'm living on a reverse sleep schedule because I can't wake up in the morning. 私は会社を辞めてフリーランサーになりましたが、朝起きられなくなったので昼夜逆転の生活を送っています。 I've become a freelancer since leaving my job and now I'm on an upside-down sleep schedule because I can't get up in the morning. 会社を辞めてフリーランスになった後、朝起きることができなくなったので、今は昼夜逆転の生活を送っています。 "Reverse sleep schedule" と "Upside-down sleep schedule" は、基本的に同じ意味であり、主に夜に起きて昼間に寝るという不規則な睡眠パターンを指します。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。"Reverse sleep schedule"は一般的に、個人が通常の睡眠パターン(夜に寝て昼間に起きる)を意図的に逆転させていることを示します。一方、"Upside-down sleep schedule"は、通常の睡眠パターンが何らかの理由で混乱し、夜間に活動し、昼間に眠るという状況を指すことが多いです。