プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 214
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「開脚するから見てなよ」を英語にすると以下のようになります。 I am going to do the splits, watch me. 「見る」という単語は三つあるのでご紹介します。 see: 自然と視界に入ってくる時に使います。 watch:ある程度の時間を意識的に見るときに使います。 look at:意識的に見るときに使います。 なので上記から"watch me"でニュアンス的に「まあちょっと見とけよ」みたいな意味になります。 You cannot do that. そんなの出来るわけないじゃん。 Just watch me. まあ見とけって。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 468
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「見つけにくい」を英語にすると以下のようになります。 It is difficult to find it. It is hard to track down. 「~しにくい」は英語で"difficult to"や"hard to"を用いて表現します。 また「見つける」の単語もいくつかあるのでご紹介します。 find:見つける努力をしたりしなくてもこの単語が使えます。 come across:本当に偶然見つけた場合に使います。 track down:探して見つけた場合を指します。 Police investigations finally tracked down the culprits. 警察の捜査によってようやく犯人が見つかった。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 348
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「見た目が若いね」を英語で表すと以下の通りになります。 You look younger. 「見た目が若い」を調べると"you look young"と出てきますが、これは実年齢を知っている場合に使えます。もし知らない場合で使うと最悪の場合、「未熟に見えるね」といった意味で捉えれてしまうことがあるので注意。 また反対に「大人っぽいね」と言いたい時は"You look mature for your age"を使います。"mature"には「成熟している」という意味があります。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 240
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「県内は晴れるみたいけど、東京は大雨予報だよ」を英語で表すと以下の通りになります。 It looks like it is going to be sunny within the prefecture, but heavy rain is forecast for Tokyo. 「県内」英語で表すと"within the prefecture"になります。"within"が「~以内」で"prefecture"には「県」という意味があります。 また「雨予報だ」は"Rain is forecast"になります。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 520
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「上司が権力を振りかざしている状況です」を英語で表すと以下の通りになります。 That is the situation where the boss wield clout. 「権力を振りかざす」を英語で表すと"wield clout"になります。"wield"は「ふるう」で"clout"は「権力」や「影響力」を意味します。 また余談ですが、パワハラの英語は一見"power harassment"かと思われるんですが、実は「パワハラ」自体が和製英語になります。パワハラにあたる英語としては"abuse of authority"になります。意味は「権限乱用」になります。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む