プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
「旗を振って応援しました」を英語で表すと以下の通りになります。 I waved flags and cheered them on. 「旗を振る」を英語にすると"wave a flag"になります。"wave"は「振る」で"flag"が「旗」という意味になります。また白旗を振るも同様で"wave a white flag"になります。 "cheer on"で「声をだして応援する」という意味になります。この単語以外では"support"をよく使います。これは「声に出さないで応援する」という意味になります。 The team I support lost. 私が応援してるチームが負けちゃった。 以上参考になれば幸いです。
「書き終えた原簿を毎月最終週に私に提出してね」を英語で表すと以下の通りになります。 You must submit the completed ledger to me in the last week of each month. submit to-:ーに提出する。 in the last week of each month:毎月の最終周 原簿は英語で"ledger"といいます。また他には「台帳」や「元帳」といった意味があります。 「書き終えた」は「完成された」と意味を捉えることができるので"completed"を使います。 以上参考になれば幸いです。
「海外の詩を原文で読んでるんだ」を英語で表すと以下の通りになります。 I'm reading foreign poetry in the original. 「原文」をは英語で"in the original"となります。"original"には「原型の」という意味があります。また本来は"in the original text"になりますが"in the original"でも十分伝わるので、"text"が省略されています。 I got the original text I wanted and I will take the time to read it. 欲しかった原文が手に入ったので時間をかけて読んでみる。 以上参考になれば幸いです。
「物事に行き詰まった時は一度原点に戻るようにしているよ」を英語で表すと以下の通りになります。 I go back to my start once I feel like I am stuck. 「原点に戻る」は言い換えれば「スタート地点に戻る」と捉えることができるので、"go back to my start"ということができます。 また「行き詰る」は"dead-end"や"stuck"を用いて表現することができます。 I feel like I am at a dead-end 行き詰った気がする。 以上参考になれば幸いです。
「原生林」を英語で"primeval forest"といいます。"primeval"は「原始の」で"forest"を「森」といいます。 Forests and woodlands that have remained untouched by humans since ancient times are called premival forests. They were very tall, magnificent and abundant with animal and plant life. 太古から人の手を加えられていない森や林のことを原生林と呼びます。それらは非常に背が高く壮大で、動植物が豊富にありました。 以上参考になれば幸いです。