プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
You picked up the tab last time, so I'll treat you this time. 前回はあなたが払ってくれたので、今回は私が奢ります。 「I'll treat you」は、「私がおごるよ」という意味で、食事やドリンク、映画などを一緒に楽しむ際に、自分が相手の分の費用も負担することを示します。友人とのカジュアルなシチュエーションや、誕生日や祝い事などの特別な日によく使われます。また、相手を労ったり感謝の意を示すためにも使えます。 You covered the meal last time, so I'll cover the bill this time. 前回はあなたが食事代を払ってくれたので、今回は私が奢ります。 You paid for our meal last time, so I'll pick up the tab this time. 前回はあなたが食事代を払ってくれたので、今回は私が奢ります。 これらのフレーズはほぼ同じ意味で、誰かが食事や飲み物の代金を支払うことを示します。"I'll cover the bill"はより一般的で、どのような場面でも使用できます。一方、"I'll pick up the tab"はよりカジュアルで、特にバーやレストランなどでの飲食の代金を支払う場合によく使われます。しかし、どちらのフレーズも同じ意味で互換性があります。
「言葉を交えるだけでも心臓が止まりそうになる」を英語で表すと以下の通りになります。 Just a little conversation can make my heart stop. 「言葉を交える」は「少しだけの会話」と捉えることができるので"just a little conversation"となります。"just a little"で「少しだけ」になり"conversation"が「会話」という意味になります。 また「心臓が止まりそうになる」は可能性を表す"can"と「OにCにさせる」の意味をもつ"make O C"を用いることで"can make my heart stop"と表現できます。 以上参考になれば幸いです。
「言葉の力はすごく強いから気を付けて」を英語で表すと以下の通りになります。 The power of words is so strong that you had better watch your mouth. "the power of word"は「言葉の力」を意味します。"power"が「力」で"word"は「言葉」や「単語」を意味します。 また今回の場合、文脈から「気を付けて」を「言葉使いに気を付けて」と捉えることができるので"watch your mouth"を用います。直訳で「自身の口を見ろ」になります。 The important man has arrived, so you should watch your mouth. 重要な人が来たから、言葉使いには気を付けるべきだよ。 以上参考になれば幸いです。
「言い訳を聞いている時間はない」を英語で表すと上記の通りになります。 「言い訳」は英語で表すといくつかあるのでご紹介します。 excuse:様々な言い訳に該当します。 explanation:弁明を意味し、自分への誤解を解く場合によく使います。 pretext:口実を意味します。 I do not want the excuse. 言い訳なんかほしくないよ。 Give me the explanation. 弁明をください。 Our country started the war as a pretext for the other country's affair. 私たちの国は相手の国の事件を言い訳に戦争を起こした。 以上参考になれば幸いです。