プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 1,711
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm starting to get a feel for riding a unicycle. 一輪車に乗る感覚がつかめてきました。 「Get a feel for it」は直訳すると「それに対する感覚を得る」ですが、日本語では「それに慣れる」「それを理解する」「それを把握する」などの意味で使われます。具体的なスキルや知識だけでなく、ある状況や環境、人間関係などの把握にも使います。新しい仕事や環境に置かれたとき、何か新しいことを学び始めたときなどによく使われます。 I'm starting to get the hang of riding a unicycle. 一輪車に乗る感覚がつかめてきた。 I'm starting to get to grips with riding a unicycle. 一輪車に乗る感覚がつかめてきた。 Get the hang of itと"Get to grips with it"はどちらも新しいスキルや概念を理解し、使いこなすことを指す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Get the hang of it"は一般的に、新しいことを練習し、それが自然になるまで慣れることを指します。一方、"Get to grips with it"はより深く、詳細に理解し、困難な問題を解決するという意味合いが強いです。だから、難易度が高い課題や複雑な状況に対しては"Get to grips with it"を、新しいスキルや習慣に慣れるときは"Get the hang of it"を使うことが多いです。

続きを読む

0 1,242
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My sister is really good at pulling the wool over someone's eyes. 「姉は本当にうまく人の目を欺くんだ。」 「Pull the wool over someone's eyes」は英語のイディオムで、「誰かをだます」、「誰かに真実を隠す」、「誰かを欺く」などの意味を持ちます。ニュアンスとしては、誰かを混乱させ、真実を見せないようにすることです。例えば、嘘をついて誤解を生じさせる、情報を隠す、事実を曲げるなどの状況で使えます。この表現は、誤解や欺瞞が意図的に引き起こされる場合に使われることが多いです。 My sister is good at pulling a fast one. 「姉は鎌をかけるのがうまい。」 My sister sure knows how to pull a fast one. 姉は本当に上手に騙すことができるんだ。 「Pull a fast one」とは英語のイディオムで、何かを巧妙に、またはずるく騙す、だますという意味があります。たとえば、誰かが不正な方法で何かを手に入れたり、他人をだまして自分の利益を得たりした場合に使います。ただし、あなたが提示した「Pull a fast one」と「Pull a fast one」は同じ表現であり、使い分けるシチュエーションは存在しません。同じフレーズが2つ提示されたため、誤りかもしれません。

続きを読む

0 1,273
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This song brings back memories! 「この曲、懐かしいなあ!」 「That brings back memories!」は、「それは思い出を呼び戻すね!」や「懐かしい!」という意味です。何かを見たり、聞いたり、体験したりした結果として、過去の思い出が蘇るときに使います。友人と過去の出来事について話していたり、昔の写真を見返したり、懐かしい場所を訪れたりした時などに使えます。また、感傷的なニュアンスも含むため、主にポジティブな思い出やノスタルジックな感情に関連して使われます。 This song brings me back. Those were the days! 「この曲、懐かしいね。あの頃が懐かしい!」 This song really takes me back! 「この曲、本当に懐かしい!」 Those were the days!は過去の良い時代や楽しかった経験について思い出す時に使います。一方、"It takes me back!"は特定の経験や思い出が突然蘇ってきたと感じる時に使います。たとえば、馴染みのある香りや歌を感じ取った時などです。

続きを読む

0 1,248
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to defrost the meat first, don't we? まず、肉を解凍しないといけないよね? 「to defrost」は「解凍する」という意味で、主に冷凍食品や冷凍した肉などを常温に戻す、または食べられる状態に戻す行為を指します。また、冬場に自動車のフロントガラスが凍結した際に解凍することを指すこともあります。また、冷蔵庫の霜取りを指すこともあります。「今夜の夕食用に冷凍していた鶏肉を解凍する必要がある」「車のウィンドウが凍ってしまったので、エンジンをかけて解凍した」などのシチュエーションで使います。 We need to thaw out the meat first before we can cook it. まず、料理する前に肉を解凍しなきゃね。 We need to unfreeze the meat first before cooking it, right? 「料理する前に、まず肉を解凍しなきゃね?」 "To thaw out"は通常、食品、特に冷凍食品が自然にまたは意図的に解凍されるときに用いられます。例えば、冷凍チキンを夕食に備えて解凍する場合、「I'm going to thaw out the chicken for dinner」と言います。 一方、"to unfreeze"はより一般的な意味で、物質・物体が凍結状態から通常の状態に戻ることを指します。この単語は、情報技術(IT)や金融など、様々な文脈で使われます。例えば、凍結された銀行口座が解凍される場合、またはコンピューターがフリーズした状態から通常の状態に戻る場合、「unfreeze」がよく使われます。

続きを読む

0 3,341
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Be that as it may, I'm glad you made it home safely. それはそれとして、あなたが無事に帰宅したことは良かったです。 「Be that as it may」は、「それはそうかもしれないけど」「それがどうであれ」などと訳され、譲歩的な表現であります。相手の意見や事実を認めつつも、それに対して自分の意見や視点を提示したいときに使われます。例えば、誰かの意見に完全に反対するのではなく、一部を認めつつも自分の立場を述べる際に使用します。 Regardless of that, I'm glad you made it home safely. それはともかく、無事に帰宅してよかったです。 In any case, I'm glad you made it home safely. 何はともあれ、無事に帰宅してよかったです。 Regardless of thatは特定の事実や状況に対して、それが影響を与えないと明示的に言及したい場合に使用します。一方、"In any case"は、特定の詳細や結果に関係なく、一般的な結論を導き出したいときに使われます。"Regardless of that"は特定の状況を無視して進行しますが、"In any case"は可能な全ての状況を包括します。

続きを読む