プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 1,677
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Come on, today, it's on me, alright? 「さあ、今日は私のおごりだよ、いいじゃない?」 「Today, it's on me」は「今日は私がおごるよ」や「今日は私のおごりだよ」という意味で、レストランやバーなどで友達や同僚と一緒に食事や飲み物を楽しんだ後、その代金を自分が支払うときに使う表現です。誰かを労ったり、お礼を言ったり、または気前良く振る舞いたいときに使われます。 Come on, let me treat you today! 「さあ、今日は私がおごるよ!」 "Today, it's on me"は、友人や知り合いと一緒に何かを買ったり食事に行ったときに、自分が費用を負担する意思を示すフレーズです。一方、"Let me treat you today"は、もう少しフォーマルな状況や、相手を特別に扱いたいときに使います。例えば、誕生日や昇進などの特別な日に相手に何かを奢るときなどです。どちらも似たような意味ですが、微妙な違いがあります。

続きを読む

0 1,289
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's important to strike a balance between working effectively and not overworking yourself. 効率的に働くことと自己過労との間でうまいバランスをとることが重要だ。 Strike a balanceとは「バランスを取る」または「適切な均衡を見つける」という意味で、2つ以上の異なる要素や観点、選択肢をうまく調和させる必要がある時に使います。仕事とプライベートの間でバランスを取る、健康と美味しい食事の間でバランスを取るなど、対立する要素の間で最良の結果を得るために、それぞれに適切な配分や調整を行うニュアンスを含んでいます。また、物事を公正に、または均等にすることを強調する場面でも使用できます。 We need to stop dawdling and start working efficiently according to the plan. Let's create a contrast in our work pace. ダラダラ働くのではなく、計画通りに効率的に仕事を進める必要があります。作業ペースにメリハリをつけましょう。 「Strike a balance」は2つ以上の要素や選択肢を等量または公平に配分することを表し、それぞれに適切な注意やリソースを割くことを意味します。例えば、「私は仕事とプライベートのバランスを保つことが必要だ」などと使います。 一方、「Create a contrast」は2つの要素を強調して対比させることを意味します。それらは互いに異なるか、あるいは互いに抵抗する性質を持っています。例えば、「彼の絵は暗い背景と鮮やかな色使いが対比を生んでいる」などと使います。

続きを読む

0 685
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please respect your position and act accordingly. 「自分の立場を尊重して、それにふさわしく行動してください。」 これは、他人の地位や役職を理解し、それに応じて行動することを表す表現です。ニュアンス的には、敬意や礼儀を尊重する含意があります。使われるシチュエーションは主に職場や公的な場だけでなく、家族間や友人関係でも相手の立場や考えを尊重する際に使います。例えば、上司や年長者に対する行動、または特定コミュニティの中での行動などが対象になり得ます。 You need to know your place, understand the situation. あなたは自分の立場を理解し、状況を把握する必要があります。 "Respecting one's position and acting accordingly"は、自分や他人の職位や立場を尊重し、それに適した行動を取るという意味です。ビジネスや公式の状況でよく使われます。一方、「To know one's place」は、自分がどの位置にいるのか理解し、それにふさわしく振舞うという意味です。しかし、この表現は時には、他人に対して下の立場に従順であることを要求する、やや軽蔑的なニュアンスを持つこともあります。

続きを読む

0 2,365
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You are being quite cheeky, aren't you? 「あなた、けっこう厚かましい行動をとるわね。」 Cheekyは、少し生意気な、図々しい、おどけた、やんちゃなといったニュアンスを持つ英語表現です。人の言動に対して使われることが多く、規則を破ったり、ふさわしくないことをすることに対する生意気さ、図々しさを表現します。しかし、一方でこの表現は親しみや愛情を含んでおり、罵倒というよりはほほえましさを感じさせるものです。友人とのジョークや、子どものいたずらへの軽い非難として使われることが多いです。 He was so brazen, always taking advantage of other people's kindness without considering if it's inconvenient for them. 彼は本当に厚かましい、いつも人々の優しさを利用して、それが他人にとって不便であるかどうかを全く考えない。 Cheekyは、皮肉な、生意気な、図々しいといった行為を指すが、それがかわいらしい、愛嬌がある、ユーモラスな感じで使われることが多い。子供が大人に対して少し図々しいことを言った場合などに使う。一方、Brazenは図々しい、無恥な、恥知らずなといった意味で、より否定的なニュアンスを持つ。適度な範囲を超えて厚顔無恥に行動する人に対して使う場合が多い。

続きを読む

0 950
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, you would refer to them as a pet owner. 日本語では、「ペットの飼い主」と言います。 「pet owner」という言葉は、「ペットの飼い主」を意味します。犬や猫、鳥、魚など、何らかの動物を自宅で飼っている人をさします。この言葉は、ペットの世話や責任を持つ人を表しており、動物愛護法や地域のルールを守ることが求められます。逆に、ペットが飼えない理由や条件を示す際にも用いられます。また、ペット関連の商品やサービスのターゲットとしても使われることが多い言葉です。 What do you call a pet owner? We often use the term fur parent. ペットの飼い主のことを何と言いますか?私たちはよく「fur parent(毛皮の親)」という言葉を使います。 "Pet owner" は、リテラルで公式な表現で、誰がペットの所有者であるかを明示的に示します。一方、"Fur parent" はより感情的で愛情深い表現で、ペットを人間の子供と同じように見ている人によく使われます。具体的なシチュエーションとしては、"Pet Owner" は法的状況や公の場で使われ、"Fur parent" は日常的な対話やソーシャルメディア上で使われます。

続きを読む