プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
「県内は晴れるみたいけど、東京は大雨予報だよ」を英語で表すと以下の通りになります。 It looks like it is going to be sunny within the prefecture, but heavy rain is forecast for Tokyo. 「県内」英語で表すと"within the prefecture"になります。"within"が「~以内」で"prefecture"には「県」という意味があります。 また「雨予報だ」は"Rain is forecast"になります。 以上参考になれば幸いです。
「上司が権力を振りかざしている状況です」を英語で表すと以下の通りになります。 That is the situation where the boss wield clout. 「権力を振りかざす」を英語で表すと"wield clout"になります。"wield"は「ふるう」で"clout"は「権力」や「影響力」を意味します。 また余談ですが、パワハラの英語は一見"power harassment"かと思われるんですが、実は「パワハラ」自体が和製英語になります。パワハラにあたる英語としては"abuse of authority"になります。意味は「権限乱用」になります。 以上参考になれば幸いです。
「周りに気兼ねせず権利を主張して良いですよ」を英語で表すと以下の通りになります。 You can assert your right without hesitation to the people around you. 「権利を主張する」を英語で表すと"assert one's right"になります。また"assert"には「断言する」や「現れる」という意味があります。 有名な文章ですが以下のようなものがあります。 Justice will assert itself. 正義はいずれ現れるものだ。 また「気兼ねなく」は"without hesitation"を用いて表現します。 以上参考になれば幸いです。
「確認が済んだら、紙の枠内に必ず検印済みのスタンプを押してください」を英語で表すと以下の通りになります。 After checking the paper, be sure to stamp it within the frame with an inspected. after checking O:Oの確認が済んだら be sure to~:必ず~する 「検印済み」を英語では"inspected"になります。"inspect"には「検査する」という意味があります。過去形にすることで「検査済み」、すなわち「検印済み」という意味になります。 以上参考になれば幸いです。
「彼女の事、嫌いになりかけている」を英語で表すと以下の通りになります。 I almost dislike her. I am beginning to hate her. 「~なりかけている」を英語で表すと"almost"や"begin to"になります。"almost"は「ほぼ」「もう少しで~」といった意味で、"begin to"は「~始める」という意味になります。 He always talks about his bike and I am beginning to be concerned about it. 彼がいつもバイクの話をするので、気になり始めている。 以上参考になれば幸いです。