プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 706
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Tokyo has areas below sea level, and it can be dangerous if the sea level rises. 東京には海抜がマイナスの地域があり、海面が上昇すると危険です。 「Sea level」は「海面高度」を意味します。地球上の高さを測る基準点であり、一般的には海面からの高さで表現されます。この表現は、山の高さを示す場面や温暖化による海面上昇を語る際などに使用されます。また、航空機の飛行高度を指す際にも利用されます。特定の地形の海抜高度を示す場合や、気象予報、気候変動研究、地質学や建設などの分野でよく使われます。 There are areas in Tokyo with an altitude of 0 meters or even below, and any rise in sea level could pose a risk. 東京都には標高0メートル、あるいはそれ以下の地域があり、海面が上昇すると危険が増します。 In Tokyo, there are areas that are below sea level, so it's dangerous when the sea level rises. 「東京には海抜がマイナスの地域もあり、海面が上昇すると危険です。」 Altitude of 0 metersは科学的なコンテクストや精密さが求められる状況で使用します。例えば地図や航空関連の情報などです。一方、"At sea level"は日常的な会話や一般的な情報でよく使われます。この表現は特に海岸や海に関連する話題で使用されます。

続きを読む

0 1,373
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you wearing heavy makeup today? 「今日、化粧濃いんじゃない?」 「She's wearing heavy (light) makeup」とは、「彼女は濃い(薄い)メイクをしている」という意味です。これは彼女の化粧がどの程度濃いか、または薄いかを表しています。例えばデートやパーティーで彼女が特に華やかなメイクをしている場合や、逆にナチュラルなメイクをしている時などに使えます。濃いメイクは目立つのに対し、薄いメイクは控えめで自然な印象を与えます。この言葉を使うときは相手のメイクに対する評価や印象を伝えることができます。 Your makeup seems a bit heavy, isn't it usually more natural? 今日のメイク、ちょっと濃いんじゃない?普段はもっとナチュラルな感じだったよね。 Isn't her makeup a bit overdone for today? 「彼女、今日の化粧濃すぎませんか?」 Her makeup is caked onは、メイクが厚塗りで自然さが失われているという意味です。対照的に、「She has a natural look」はメイクが薄くて自然な印象を与えることを言います。一方、"Her makeup is overdone"は、メイクが過度で、一般的には余計な印象を与えることを意味します。しかし、「Understated」は逆に控えめやシンプルな意味で、それほど強くない印象を与えるメイクを指します。したがって、これらのフレーズは矛盾しており、通常は一緒に使われません。

続きを読む

0 1,144
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was seriously sick, but the surgery was successful and I managed to survive a near-death experience. 非常に重い病気だったのですが、手術が成功して、なんとか死にそうな状態から脱出することができました。 「Survive a near-death experience」は「死にかけた体験から生き延びる」という意味で、死の危機を経験した後になお生き延びたという状況を表します。遭難、大病など身の危険に直面し、その境地からどうにか生還するという非常に危険なシチュエーションで使われます。例えば、重大な事故に遭遇し、助かった状況や死病から奇跡的に回復したような場合などに使用します。 Thanks to the successful surgery, I managed to escape the jaws of death. 成功した手術のおかげで、なんとか死の淵から逃れることができました。 I was really sick, but the surgery was successful. I really cheated death this time. 本当に病気だったけど、手術が成功しました。本当に今回は一命を取り留めました。 Escape the jaws of deathと"Cheating death"はどちらも「死から逃れる」を意味しますが、微妙に異なるニュアンスがあります。"Escape the jaws of death"は、リスクの高い状況から無事に逃れたことを指し、生死の危機に直面したあとの救済を強調します。一方、"Cheating death"は、「死」をだまして生き延びたという意味で、より困難または死に対して反逆的な状況を示します。こちらは、本来ならば死んでしまうはずの状況から何とか生き延びた際に使われます。

続きを読む

0 994
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I understand why having long hair is prohibited by the school rules. 「ロングヘアが校則で禁止されている理由は理解できます。」 Long hairは「長い髪」を意味する英語表現で、普遍的な概念を表しています。男性でも女性でも使用可能で、様々なシチュエーションで使えます。例えば人物の外見を説明する時や美容院での髪型の注文、または特定のキャラクターやファッションの特徴を説明する時などに使用します。また、異文化の理解を深めるためにも使えます。たとえば西洋では「ロングヘア」は自由や反抗の象徴とされることがあります。 I understand why flowing locks are prohibited by the school rules. 学校の校則でロン毛が禁止されている理由は理解できます。 I understand why the school rules prohibit shaggy hair. 「学校のルールでロン毛が禁止されていることは理解できます。」 Flowing locksは長くて健康的、通常は美しい髪の毛を指すときに使う表現で、詩的な言い方や褒め言葉の一部としてよく使われます。これに対し、"shaggy hair"はだらしない、手入れされていない、または自然に残された髪の表現です。体毛や毛皮も「shaggy」と表現できます。ただし、"shaggy hair"はラフな、カジュアルなスタイルを表すので、必ずしも否定的な意味ではありません。

続きを読む

0 307
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I ended up sympathy crying at the graduation because our homeroom teacher was in tears. 卒業式で担任が泣いていたので、ついもらい泣きしてしまったよ。 シンパシークライングは、他人の感情に感化されて共感の涙を流す行為を指します。普通は人が他人の悲しい場面や物語に触れたとき、その人の感情に共感し泣きます。たとえば、友人が大切な人を失ったときや、感動的な映画を見ているときなどに使えます。ただし、その人の感情が本物で、周囲がそれを理解し共有する必要があります。 I ended up empathetic crying because our homeroom teacher was in tears at the graduation ceremony. 「卒業式で担任が泣いてたから、もらい泣きしてしまったよ。」 I ended up in contagious crying because our homeroom teacher was tearing up at the graduation. 「卒業式で担任が泣いていたのを見て、自分ももらい泣きしてしまったよ。」 Empathetic cryingは、人々が自分自身が経験していない感情やシチュエーションに対する他人の感情に深く同情するときに発生します。たとえば、友人が悲しい話をしていて、その話の内容が友人をどれほど傷つけているかを理解しているときなどです。 一方、Contagious cryingは、まわりにいる人々が泣いているのを見て、自分自身が泣くことを指します。これは感情の伝染と関連していて、具体的な理由がなくても、他人の泣き顔を見たり泣き声を聞いたりするだけで無意識のうちに感情に影響を受け、泣くことがあります。

続きを読む