プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 442

You probably shouldn't clean your ears so frequently, I hear it's not good for you. 君、頻繁に耳掃除するのは良くないみたいだよ、と聞いたことあるよ。 「Clean your ears」は直訳すると「耳を掃除しなさい」となりますが、実際の会話では「きちんと聞きなさい」や「よく理解しなさい」といった意味で使われることが多いです。相手が話していることを理解していない、または注意深く聞いていないと感じた場合に使われます。また、相手に重要なことを伝える際にも「よく聞いておいて」という意味で使われることがあります。なお、「耳掃除」を直接指すときにも使いますが、そういった場合は特定の文脈が必要となります。 You know, it's not good to clean out your ears every day. ねえ、毎日耳を掃除するのはあまり良くないらしいよ。 You might not want to do earwax removal so frequently, it might not be good for you. 「頻繁に耳垢取りをするのは、あまり良くないみたいだよ。」 Clean out your ears.はカジュアルな表現で、友人や家族が耳に何か詰まっている、または聞こえが悪い時に使うフレーズです。一方、Earwax removalは医療的な文脈で使われる表現で、耳垢を専門的に取り除く行為を指します。たとえば、医師や看護師がこの表現を使うことが多いです。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 668

The probation period pay is 950 yen per hour. 「試用期間の時給は950円です。」 「試用期間」という意味を持つ'probation period'は、新たに雇われた従業員が一定期間、職務を適切に遂行できるか評価される期間のことを指します。この期間中には、従業員のパフォーマンス、適応性、スキルなどがチェックされます。試用期間終了後には、雇用が継続されるか、解雇されるか、または改善が必要と判断される場合は試用期間が延長されることがあります。新しい仕事を始めた時や、昇進した際にこの期間が設けられることが一般的です。 The trial period wage is 950 yen per hour. 「試用期間の時給は950円です。」 The hourly wage during the evaluation period will be 950 yen. 「評価期間中の時給は950円です。」 Trial periodとevaluation periodは似ているが、異なるニュアンスがあります。Trial periodは製品やサービスを一定期間無料で試すことができる期間を指し、これによりユーザーはその製品やサービスが自分のニーズに適しているかを判断することができます。一方、evaluation periodは主に雇用において新しい従業員のパフォーマンスを評価する期間を指します。この期間中、雇用主は従業員がその役職に適しているかを判断します。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 915

Do I not need to write up a report on the incident? 「その事件に関して報告書を書かなくてもいいのですか?」 「Write up a report on the incident.」は「その事件について報告書を書きなさい」という指示です。主に職場や学校などの状況で、ある出来事や問題について詳しく説明するために報告書を作成することを求められるときに用いられます。例えば、事故が起きた場合、警察官が事故の詳細を報告書にまとめることが求められるでしょう。また、プロジェクトの進行状況を報告する場合にも同様の表現が使えます。 Do I not have to write an incident report? 「インシデントレポートを書かなくていいの?」 Do I not need to draft a summary of the event? 「イベントの概要をまとめる必要はないのですか?」 Write an incident reportは、主に事故や問題が発生した場合に使用されます。例えば、職場での事故、学校での問題行動、警察の事件などがあります。詳細な情報が必要で、何が起こったか、どのように起こったか、誰が関与したか、どのような結果になったか等を記述します。 一方、Draft a summary of the eventは、特定のイベントやミーティング、プレゼンテーションなどの概要を要約する際に使用されます。この場合、主な焦点は全体的な概要や主要なポイントであり、詳細な事実は必ずしも必要とされません。 これらは、情報の詳細度と目的によって使い分けられます。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 991

I always rub my heels when I walk in these shoes. 私はこの靴を履いて歩くときいつも踵を擦ってしまいます。 「To rub」は、物や表面をこする、擦るという意味を持つ英語の動詞です。物に触れて摩擦を起こす行為を指します。肩をもむ、布でテーブルを拭く、手で顔をこするなど、物体が他の物体に接触して動くさまざまな状況で使われます。また、比喩的には誤解や不快感を引き起こすという意味もあります。例えば、「That comment really rubbed me the wrong way」はその人の発言が不快だったという意味になります。 I always scrub my heels when I walk in these shoes. 「この靴を履いて歩くとき、いつも踵を擦ってしまう。」 You are wiping your heels while walking. あなたは歩きながら靴の踵を擦っています。 Scrubとwipeは掃除をするときによく使われますが、それぞれ異なる具体的な行動を表します。Scrubは力を入れてこすり落とす行動を指し、汚れが強固な場合や浴槽、鍋などの掃除に使います。一方、wipeは軽く拭き取る行動を指し、テーブルの上や窓ガラスなどの表面の汚れを取り除くのに使います。

続きを読む

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 595

My dream finally came true, I'm feeling on top of the world! 夢がついに叶った、最高の気分だ! 「Feeling on top of the world!」は、「世界の頂点に立っている感じ」と直訳できますが、日本語の感覚では「最高の気分だ」や「とても幸せだ」という意味合いになります。大成功を収めた時や、目標を達成した時、または素晴らしいニュースを聞いた時など、非常に良い気分や喜びを表現するのに使われることが多いフレーズです。 My dream just came true. I'm feeling like a million bucks! 夢が叶ったんだ。最高な気分だよ! My dream finally came true, I'm feeling on cloud nine! ついに夢が叶った、最高の気分だ! Feeling like a million bucksは、自分が体調が非常に良い、または非常に幸せな状態を表現する際に使われます。体調が良い時、または自分自身が価値があると感じている時に使います。一方、Feeling on cloud nineは、特に理由があって非常に幸せな感情を表現する際に使われます。たとえば、プロモーションを受けたり、結婚をした後など、特別な出来事で非常に幸せなときに使います。

続きを読む