プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 496
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not very familiar with the concept of tipping, so it can be a little confusing when I travel abroad. チップの概念にはあまり馴染みがないので、海外に旅行するときは少し混乱します。 「Not very familiar with」は「あまり詳しくない」「よく知らない」という意味で、自分が何かについて十分な知識や経験がないことを表現するのに使います。例えば新しい仕事や課題、技術、地域、文化などについて話す際に使えます。自己紹介や会議、仕事の進行状況の報告などのシチュエーションで、「I'm not very familiar with this topic」のように自分の限界や不確実性を表現するときに用いられます。 I'm not well-acquainted with him yet, so I can't comment on his work. 「彼とまだよく知り合っていないので、彼の仕事についてはコメントできません。」 I'm not well-versed in the custom of tipping, so I struggle with it when I travel abroad. チップの習慣に詳しくないため、海外に旅行するときに困ってしまいます。 Not well-acquainted withは主に人間や場所について使い、知識や経験が足りないことを意味します。例えば、「I'm not well-acquainted with my new neighbors yet.」 一方、Not well-versed inは主に特定の主題やスキルについて使い、十分な知識や理解がないことを示します。例えば、「I'm not well-versed in computer programming.」

続きを読む

0 538
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's occasional shouting coming from next door. 「隣から時々怒鳴り声がするんです。」 「Shouting voice」は、怒りや興奮、警告、危険を知らせるなどの状況で使われる大声を指します。「声を張り上げる」「叫ぶ」といったニュアンスが含まれています。スポーツの応援、デモ活動、遭難時の救助要請など、聞き手の注意を引くため、または自分の存在や意思を強く表現するために用いられます。また、喧嘩や口論の際にも使われ、相手に対する怒りや不満を強烈に伝える手段として用いられます。 Stop! Don't run into the road! 「止まって!道路に飛び出さないで!」 There's a bellowing voice from next door every now and then. 隣からは時々大声で怒鳴る声が聞こえます。 Yellingは通常、怒りや興奮などの強い感情を伴う大声で話すことを指します。一方、Bellowingはより深く、力強い声を指し、通常は怒りや命令などの厳格な状況で使われます。また、Bellowingは大きな動物の声を表現するのにも使われます。

続きを読む

0 798
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can't he ever arrive at work on time? 彼は一度も定時に出社できないのかな? 「Arrive at work on time」は、「仕事に時間通りに到着する」という意味です。このフレーズは、遅刻せずに、定められた時間に仕事場に到着するという状況を表現します。例えば、朝の出勤時や休憩時間後の再出勤など、日常的な業務の進行において使用されます。遅刻はプロフェッショナルな姿勢に欠けると見なされるため、時間通りに仕事に到着することは重要です。 Can't he ever punch in on time? 彼は一度も定時に出社できないのかな? Can't he be punctual at work? 「彼は仕事に定時に出られないのかな?」 Punch in on timeは、特にタイムカードや電子的な出勤管理システムが導入されている職場で使われます。直訳すると「定時に出勤カードを打つ」という意味で、出勤時間に遅れずに職場に到着し、出勤を記録することを指します。 一方、Be punctual at workはより一般的で、職場における全体的な時間管理を指します。これには、定時に出勤すること、会議やアポイントメントに遅れずに出席すること、期限を守ってタスクを完了することなどが含まれます。 したがって、これらのフレーズは同じような意味を持つものの、Punch in on timeはより具体的な行動を指し、Be punctual at workはより全体的な時間管理を強調します。

続きを読む

0 978
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Being in my 40s, I'm now in what's considered the middle-aged category. 40代になったので、私は今、中高年と呼ばれる年代に入ったと言えます。 「Middle-aged」は「中年」という意味で、大体45歳から65歳くらいの年齢層を指します。一方、「elderly」は「高齢者」を指し、65歳以上の年齢層を指します。これらの表現は、特に人口統計や医療、社会学などの文脈でよく使われます。また、年齢に関連するサービスや商品を紹介する際にも使用されます。例えば、健康促進プログラム、年金制度、高齢者向けの製品などを説明する文脈でこれらの言葉が用いられます。なお、これらの表現は形容詞としても名詞としても使用可能です。 Once you're in your 40s, you're considered to be among the senior citizens. 40代になると、あなたはシニアシチズン、つまり中高年と見なされます。 In your forties, you are considered to be in the prime adult years. 40代になると、あなたはプライムアダルトと呼ばれる年代になります。 Senior citizensは一般的に65歳以上の人々を指し、年金生活者や退職者などを含みます。一方、prime adultsは通常、成人期のピークを迎えている人々、つまり20代から40代の人々を指します。したがって、これらの用語は年齢層やライフステージに基づいて使い分けられます。例えば、高齢者向けのサービスや商品を説明する際にはsenior citizensを、若年成人向けのものにはprime adultsを使用します。

続きを読む

0 573
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Who do you think would believe such a story about an outstanding student like him being expelled? 「彼のような優秀な生徒が退学になったなんて、誰がそんな話を信じると思ってるの?」 「Who do you think would believe such a story?」は、「誰がそんな話を信じると思うの?」という意味です。このフレーズは、語り手が話されている内容が信じ難い、または現実離れしていると感じたときに使われます。例えば、誇大広告や信じがたいウワサ、現実離れしたプロポーザルなどに対して、疑問や皮肉を込めて発言する際に使います。 Who do you think is going to buy that story about our top-notch friend dropping out? 「優秀な友達が退学したなんて話、誰が信じると思ってるの?」 Who do you think is going to swallow that tale about our top-notch friend dropping out? 「優秀な友達が退学になったなんて、誰がそんな話を信じると思ってるの?」 両方のフレーズは、語られた話や情報が信じられないときに使われます。違いは主に口語的なスタイルとニュアンスにあります。「Who do you think is going to buy that story?」はより一般的で、日常的な会話でよく使われます。「Who do you think is going to swallow that tale?」は少し古風で、特に物語や誇張された話が信じられないときに使われます。つまり、語り手が何かを強調または誇張していると感じる場合には、「swallow that tale」を使うことがあります。

続きを読む