tokairin

tokairinさん

2023/05/12 10:00

めちゃくちゃ愛してる を英語で教えて!

自宅で、母の日に「ママ!めちゃくちゃ愛してる!いつもありがとう」と言いたいです。

0 913
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・I'm crazy in love with you.
・I'm madly in love with you.
・I'm head over heels in love with you.

Mom, I'm crazy in love with you! Thank you for everything you do.
「ママ、めちゃくちゃ愛してるよ!いつもありがとう。」

「I'm crazy in love with you」は、自分が相手に深く、強く恋愛感情を抱いていることを表現するフレーズです。「狂ったようにあなたを愛している」と直訳できます。ただし、このフレーズは感情が非常に高ぶっている状態を示すため、日常的な会話よりも特別な瞬間や、深い感情を伝えたいときに使われます。例えば、長い間付き合ってきたパートナーにプロポーズするときや、大切な人に自分の気持ちを告白するときなどに使えます。

Mom, I'm madly in love with you! Thank you for everything you do.
「ママ、僕は君に夢中なんだ!いつもありがとう。」

Mom, I'm head over heels in love with you! Thank you for everything you do.
「ママ、私はあなたにメチャクチャ恋してる!あなたがしてくれるすべてに感謝してるよ。」

「I'm madly in love with you」は情熱的な愛情を表現するフレーズで、自分が相手に深く恋していることを示します。「I'm head over heels in love with you」は同様の意味ですが、こちらはよりカジュアルで、多少ドラマチックな感じがあります。両方とも非常に強い愛情を示す表現ですが、使うシチュエーションは恋人への愛情を強く表現したい時やロマンチックな瞬間です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/22 12:27

回答

・I love you so much!
・I love you from the bottom of my heart!

「めちゃくちゃ愛してる」は英語では I love you so much! や I love you from the bottom of my heart! などで表現することができると思います。

Mama! I love you so much! Thank you for always!
(ママ!めちゃくちゃ愛してる!いつもありがとう!)

※ 英語では love(愛してる)は「大好き」のような割とカジュアルなニュアンスで使われることもありますが、このような文脈なら、「めちゃくちゃ愛してる」という感じになると思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV913
シェア
ポスト