プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はtukuru0296です。私はアメリカでの留学経験を持っており、この期間は私の人生において非常に重要な役割を果たしました。

私はTOEFLの高得点を保有しています。この資格は、私の英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完しています。

留学中の一番の思い出は、アメリカの友人とのキャンプ旅行です。英語でのコミュニケーションにおいて初めは不安もありましたが、自然の中での経験は英語での表現力を豊かにし、友情を深めました。また、文化や日常生活に関する様々な話題を通じて、英語が単なる言語以上のもの、つまり異文化理解と絆を深める手段であることを実感しました。

私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での貴重な経験をするサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って豊かな経験をしましょう!

0 60
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

i went to adjacent prefectures many times. 私は近県には何度も行ったことがある。 「 i went to adjacent prefectures many times」を直訳すると、「「近県には何度も旅行に行った」」となります。 「adjacent」という形容詞が近県という表現を表しています、他にも「near」という形容詞を当てはめることもできますが、今回、私は「adjacent」と言う形容詞を使ったのは、私のいる県が近県ということを表現したかった為「adjacent」と言う形容詞を使わせて頂きました。 もちろんのこと、「near」という形容詞も間違えではなく、使えますが、近県というイメージを相手に持ってほしい時は、「adjacent」という単語が最適です。

続きを読む

0 71
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I got money which is a gift for my twentyth anniversary. お祝いに親戚から金一封が届いた。 「I got money which is a gift for my twentyth anniversary」を直訳すると、「お祝いに親戚から金一封が届いた」となります。 「money which is a gift」が金一封を表現しています、このフレーズを選んだ理由としては、金一封を日常会話でも使えるフレーズで言うと、どの様なフレーズになるのかと考えた所、「money which is a gift」として「money」という単語を「which is a gift」という関係代名詞の形で修飾しました。

続きを読む

0 70
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

i take cold water and sauna at least 3 times in hot spring. 温泉に行くとサウナと冷水を繰り返すので、3クールはするね。 「I take cold water and sauna at least 3 times in hot spring.」は直訳すると、「温泉に行くとサウナと冷水を繰り返すので、3クールはするね」となります。 このフレーズの大事なポイントは「 3 times」が「3クール」という事を表現しています。 「 At least」という副詞は最低でもという事を強調する為に例文に用いました。 「Take」といった動詞も、本当に色々な場面で応用でき、海外に在住している、私もよく使っています。

続きを読む

0 126
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My pill isn't working out for me anymore. 効き目が切れる。 「My pill isn't working out for me anymore」は、直訳すると「鎮痛剤の効き目が切れたのかも」となります。 「 isn't working out for 」が効かなくなってきている事を表現しています、海外で住んでいる私自身でも使う表現です。 とても日常的でカジュアルな表現なので、この様な表現を使えると、少し、英語ネイティブが使う様な表現の幅への理解が深まると思います。 逆に、「isn't」を使わないで「 My pill is working out for me.」だと、薬は私に効いてるという感覚になります。

続きを読む

0 88
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I had a risky talk with boss. きわどい話をしていた。 「I had a risky talk with boss.」は、直訳すると、「きわどい話をしていた」となります。 「 A risky talk 」が きわどい話を表現しています、 イメージ的にはには、「 Risky」 と言う形容詞を聞くと、何か、その言葉の裏にリスクが潜んでいるとイメージしていだだけると、理解が深まると思います。 他の状況でも、日常的に「Risky」を使われる場面はよくみられます。 例えば、会社内で、きわどい問題があるとして、「 We got a risky problem.」 などいったフレーズも海外ドラマなどでもよく聞く表現です。

続きを読む