プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はtukuru0296です。私はアメリカでの留学経験を持っており、この期間は私の人生において非常に重要な役割を果たしました。

私はTOEFLの高得点を保有しています。この資格は、私の英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完しています。

留学中の一番の思い出は、アメリカの友人とのキャンプ旅行です。英語でのコミュニケーションにおいて初めは不安もありましたが、自然の中での経験は英語での表現力を豊かにし、友情を深めました。また、文化や日常生活に関する様々な話題を通じて、英語が単なる言語以上のもの、つまり異文化理解と絆を深める手段であることを実感しました。

私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での貴重な経験をするサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って豊かな経験をしましょう!

0 66
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ぐでんぐでんに酔っぱらう を教えて! I am pretty drank so My head is spinning when i am going home. 店を出る頃にはぐてんぐてんに酔っぱらっていたそうだ。 「I am pretty drank so My head is spinning when i am going home.」は直訳すると、「店を出る頃にはぐてんぐてんに酔っぱらっていたそうだ」となります。 この表現の大事な所は「My head is spinning」という部分です、「I am pretty drank」というだけでも、あなたが酔っているという事は表現できるのですが。 よりよく「ぐでんぐでんに酔っぱらう」と伝えたい時は、「my head is spinning」を使ってみると、聞いている側は、「ぐでんぐでんに酔っぱらう」がより明確にイメージ出来ると思います。

続きを読む

0 58
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My son drinks milk very aggressively. 私の息子は牛乳をぐい飲みする。 「My son drinks milk very aggressively.」は直訳すると、「私の息子は牛乳をぐい飲みする」となります。 「My son」がこの文の主語で、「Drinks」が動詞となり、「Milk」が目的語となり、最後に副詞的に「 Very aggressively」が続きます。 「ぐい飲み」を表しているのは、「Very aggressively」の副詞の部分です、この副詞を使う事で、とても勢いよく「ぐい飲み」をしてる事が説明できます。 表現もとてもカジュアルなので、「My son」の部分の主語を「I」などに置き換えてみて、使ってみてください!

続きを読む

0 113
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Moon walk 空中ウォーク 例文 I want to try the new types of moon walk . 空中ウォークをやりたい。 主語は「I」で、 動詞は「want」です。 その後のフレーズ、「to try the new types of moon walk」は、不定詞句として動詞「want」の目的を説明しています。具体的には、「to try」が動詞の不定詞です。 「moon wall」は1度は皆さんも、聞いた事があるのではないかと思います、あのマイケル・ジャクソンがやっていた、まるで月を歩いている様なダンスです。 よりよく「空中ウォーク」の理解を深めて頂く為に、以下の例文を参考にしてください。 Michael Jackson is doing moon walk. マイケル・ジャクソンがムーンウォークをしている。

続きを読む

0 60
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My coworker is in the risk of being fired. 同僚の首が危ない。 「My coworker is in the risk of being fired. 」という表現は、直訳すると、「同僚の首が危ない」となります。 「In the risk of being fired」が「首が危ない」という説明をしています。 「My coworker is in the risk of being fired. 」という表現はとても簡潔で的確に「首が痛い危ない」という事を伝えられるので、是非とも、英語を話す機会があれば、 「My coworker」の主語を「My friend」に入れ替えるなどして、使って見てください!

続きを読む

0 70
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He seems in trouble. 苦渋の色を浮かべる。 「He seems in trouble.」は直訳すると、「彼は苦渋の色を浮かべる。」となります。 「Seems in trouble.」と言う表現が、「苦渋の色を浮かべる」という事を説明しています。 「Seems」は自動詞で、「In trouble」は「In」が前置詞となり、「Trouble」が名詞で「In trouble」として副詞句の役割をはたしています。 「He seems in trouble.」はとてもシンプルで覚えやすい表現なので、日常会話でも使い勝手はとても良いと思います。 是非とも、「He seems in trouble.」という表現を使って見てください!

続きを読む