プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はtukuru0296です。私はアメリカでの留学経験を持っており、この期間は私の人生において非常に重要な役割を果たしました。

私はTOEFLの高得点を保有しています。この資格は、私の英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完しています。

留学中の一番の思い出は、アメリカの友人とのキャンプ旅行です。英語でのコミュニケーションにおいて初めは不安もありましたが、自然の中での経験は英語での表現力を豊かにし、友情を深めました。また、文化や日常生活に関する様々な話題を通じて、英語が単なる言語以上のもの、つまり異文化理解と絆を深める手段であることを実感しました。

私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での貴重な経験をするサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って豊かな経験をしましょう!

0 71
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Adjusting the temperature 空気調整。 「Adjusting the temperature .」は直訳すると、「空気調整」となります。 Adjusting the temperature in the office. 空気調整が難しい。 「Adjusting the temperature in the office」は少し長いですが、主語となります。 「Difficult」が形容詞で、主語の「Adjusting the temperature in the office」を修飾しています。 表現的には、とても馴染みのある単語が多いいので、質問者様も気軽に使えると思います!

続きを読む

0 69
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The point which made peoples laugh. 笑い種。 「The point which made peoples laugh.」は直訳すると、「人の笑い種」となります。 「The point which made people laugh」というフレーズを文法的に説明すると、「The point」は名詞句の役割をしています。 「Which made people laugh」は、関係代名詞であり、「The point」を後ろから修飾しています。 笑い種を、どうやって直訳するかと考えると質問者様は難しい単語が必要なのかと思われるかもですが、本当はそうではなく、海外の日常会話では「「The point which made peoples laugh.」の様な、以外に簡単な表現が好まれます。

続きを読む

0 50
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I talked about the matter briefly to my friend. 私は口早に話した。 「I talked about the matter briefly to my friend. 」を直訳すると、「私はその事を口早に友達に話した」となります。 「I talked about the matter to my friend」は完全文となり、「Briefly」という副詞が、「口早」という表現を副詞的に説明しています。 他にも、「Briefly」を使える場面があるので、例文を通して理解を深めて頂きたいです。 My teacher gave us a lecture briefly. 先生は講義を口早に行った。

続きを読む

0 59
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am very depressed because of exam result. 苦にする。 「I am very depressed because of exam result.」を直訳すると「私は試験の結果を苦にする」となります。 「 Depressed」という形容詞が、「苦にする」という事を表現しています。 「I am very depressed because of exam result.」はとてもナチュラルで、日常会話でもよく使われる表現です、海外の映画からドラマまで、色々な場面で耳にする表現なので、この表現を使いこなせると、これからの海外旅行の時や留学の時にも、きっと役に立つと思います!

続きを読む

0 58
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My friend is very likeable. 苦のない人。 「My friend is very likable.」は直訳すると、「私の友達はとても苦のない人」となります。 「Likeable」という形容詞が「My friend 」を修飾していて、「Likeable」という表現はその人がとても気さくでとても苦のない人という事を表わしていて、とてもシンプルに苦のない人いう事を伝えれます。 「苦のない人」という表現をよりよく理解していただく為に、以下の例文を参考にしてみてください。 I think new boss is very likeable for us. 私は新しい上司がとても苦のない人だと思います。

続きを読む