プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はtukuru0296です。私はアメリカでの留学経験を持っており、この期間は私の人生において非常に重要な役割を果たしました。

私はTOEFLの高得点を保有しています。この資格は、私の英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しており、留学中に得た知識と経験を補完しています。

留学中の一番の思い出は、アメリカの友人とのキャンプ旅行です。英語でのコミュニケーションにおいて初めは不安もありましたが、自然の中での経験は英語での表現力を豊かにし、友情を深めました。また、文化や日常生活に関する様々な話題を通じて、英語が単なる言語以上のもの、つまり異文化理解と絆を深める手段であることを実感しました。

私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での貴重な経験をするサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って豊かな経験をしましょう!

0 113
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I feel brushed when friends compliment me too much . あまりに褒められるとくすぐったい。 「I feel brushed when friends compliment me too much .」を直訳すると、「友達にあまりに褒められるとくすぐったい」となります。 「I feel brushed」 という表現が「あまりに褒められるとくすぐったい」となります。 海外に住んでいる私自身が、「あまりに褒められるとくすぐったい」という表現をどう伝えるかと考えた時、真っ先に自分が使うであろう表現が「 I feel brushed when friends compliment me too much .」でした。 とても、カジュアルで使いやすい表現なので、是非使ってみてください。

続きを読む

0 84
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I made this artwork after getting through hardship. 私はこの作品を苦心の末、完成させた。 「I made this artwork after getting through hardship. 」直訳すると、「私はこの作品を苦心の末、完成させた」となります。 「 Hardship」という単語が「苦心」という表現を表しいます。 「Hardship」という単語は、少し難しい単語になるかもしれないですが、TOEICや英検などでも、出てくる単語なので、覚えていると役に立つ事は間違いないです! 「Hardship」は様々な場面でも使えるので、その点でも、覚えてしまうと、日常会話にも生かせると思います。

続きを読む

0 69
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The middle of the night with silence. 草木も眠る。 例文 I prefer the middle of the night with silence. 草木も眠る時間帯を好む。 「I prefer the middle of the night with silence.」は直訳すると、「私は草木も眠る真夜中を好む」となります。 「The middle of the night」だけでも、「草木も眠る」という感覚は伝わるのですが、より明確に「草木も眠る」を伝えたい時は、「The middle of the night」に「With silence」を付けて頂くと、より伝わると思います。

続きを読む

0 111
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Color of green. 草色。 例文 I love the Nature color of green. 草色が大好き。 「I love nature color of green.」は直訳すると、「私は自然色の草色が大好き」となります。 「Color of green」が「草色」を表現しています。 「I love nature color of green.」の中では「Nature」という名詞が私的には気に入っていて、「草色」という表現をイメージさせてくれます。 「Color of green」だけでも、「草色」という事は伝えられるのですが、「Nature」という単語を「Color of green」に付け足すだけで、相手に「草色」という色をよりよく伝えれます!

続きを読む

0 64
tukuru0296

tukuru0296さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Horrible. 愚作。 The movie i watched in the cinema was so horrible. 私が映画館で観た映画はとても愚作だった。 「I」は一人称で「私」意味します。 「The movie(その映画)」が主語となり、 「I watched in the cinema(私が映画館で観た)」が関係代名詞用法で「The movie」を修飾しています。 「So」が「Horrible」を修飾し、「so horrible」で「とても愚作」と述べられています。 日常会話でも、出来るだけシンプルな表現が好まれる為 「The movie i watched in the cinema was so horrible. 」はとても良い表現だと思います。

続きを読む