プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 262

電気がつかない状況は"power is out"と表現します。"power"は「力」という意味で知られていますが、「電力」という意味も持ちます。電力が切れたときは"out"という単語を使ってその状況を表します。 The power is out. 電気がつきません。 また、ご質問者様の状況では、「電気が切れた」と伝えた後、追加で「直してもらえますか?」「状況を見てもらえますか」という質問をするとスムーズに会話が進むでしょう。以下の例文を参考にしてみてください。 The power is out. Could you please check my room? 電気が切れました。私の部屋をチェックしてもらえますか。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 101

先ず、「洗濯する」は英語で"do laundry"といいます。日本語でも「コインランドリー」など「ランドリー」という言葉を使いますよね。「洗濯して」と相手に指示するときは、"please do the laundy"や"could you do the laundry"と"please"や"could you"を使って表現します。また日本語の「後で」は英語で"later"といいます。 Please do the laundry later. 後で洗濯しておいて Could you do the laundry later? 後で洗濯しておいて ご質問の状況では、ある特定の選択物を指しているので"the"をつけます。逆に、ただ洗濯をしているもしくはしたことを言いたいときは"the"はいいません。下の例文がそのような場合です。 I did my laundry last night. 昨夜、洗濯をしたよ。 He is not here yet because he's doing laundry now. 彼は今ここにいないよ。選択を今しているから。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 149

エアコンは英語で"AC(エーシー)"もしくは"Air conditioner"といいます。シンガポールやオーストラリア、イギリスなどでは"Air con(エアコン)"と日本と同じような表現の仕方もされるそうです。「エアコンの温度を上げる」は英語で"raise the temperature of AC"と"raise"を使って表現します。以下の例文を参考にしてみてください。 Could you please raise the temperature of the AC? エアコンの温度を上げていただけますか? "Could you please" は丁寧なリクエストを表します。「していただけますか」という丁寧な表現が含まれています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 193

エアコンは英語で"AC(エーシー)"もしくは"Air conditioner"といいます。シンガポールやオーストラリア、イギリスなどでは"Air con(エアコン)"と日本と同じような表現の仕方もされるそうです。「エアコンをつける」は英語で"turn on"といいます。テレビなどをつけるときも"turn on"を使いますね。以下の例文を参照にしてみてください。 May I turn on the air conditioner? It's really hot here! エアコンをつけてもいいですか?とても暑いよ。 "May I" は丁寧な許可を求める表現です。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 575

「アメリカンドッグ」は和製英語で英語では "corn dog" と言います。トウモロコシの粉を原料としているため"corn dog"と呼ばれているそうです。"dog"という単語はホットドッグなどのソーセージを利用した料理に使われますよね。日本のコンビニでは当たり前のように温かいアメリカンドッグがありますよね。実は海外ではあまり見かけません。 Can I have a corn dog, please? コーンドッグを注文したいです。 この例文では、"Can I have a" が「注文したい」という意志を表し、"please" をつけると丁寧なリクエストを表すことができます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む