プロフィール

Profile

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは。現在、日本の大学生で英語や国際関係などを学んでいます。

アメリカ留学や海外でのインターンシップ経験を生かして、皆さんのご活躍を英語という学問から支えることができればと思います。

まだ至らない点もあるかと思いますが、少しでも皆さんの英語学習の力になることができたら幸いです。

0 79
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「サラダ油」は英語で上記のように表現します。 vegetable oil の vegetable「植物」は、特定の種類の植物を指すのではなく、一般的な植物油を意味します。また、他にも「キャノーラ油」canola oil や「大豆油」soybean oil などが含まれます。 You can use vegetable oil to fry the chicken. 鶏肉を揚げるのにサラダ油を使ってください。 fry は英語で「揚げる」を意味する英単語です。chicken は「鶏肉」ですね。 I need some vegetable oil to make the salad dressing. サラダドレッシングを作るためにサラダ油が必要です。 ※I hope this was helpful to you. Enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

続きを読む

0 35
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「くしゃみのし過ぎ」は英語で上記のように表現できます。 英語で「クシャミ」は sneeze と言います。too much は「あまりにも、過剰に」を示す英単語です。 I’ve been sneezing too much today, it’s so exhausting. 今日はクシャミをしすぎて、すごく疲れた(辛い)。 exhausting は「疲れる」を示す英単語です。I've been + 動詞のing形 は、「現在完了進行形」と呼ばれる時制で、過去のある時点から現在まで継続的に行っている動作や状態を表現するために使われます。 I hope this was helpful to you. Enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

続きを読む

0 74
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. test run 試運転 run には「走る」という意味以外にも「動かす」「作動する」という意味もあり、test runで「試しに動かしてみる」というニュアンスになります。 We did a test run of the new train before launching the service. 新型電車の運行を開始する前に試運転を行った。 launch はサービスや商品の販売を「開始する、運行する」という意味を持ちます。 2. trial operation 試運転 ややフォーマルな場面や技術文書では trial operation という表現が使われます。特に工場設備やプラントなどでよく見られます。 Engineers conducted a trial operation of the new generator. 技術者たちは新しい発電機の試運転を行った。 conduct は「実施する」という意味です。do よりもフォーマルな印象を与えます。generator は「発電機」です。 I hope this was helpful to you. Enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

続きを読む

0 41
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「議席を増やす」は英語で上記のように表現します。 seat は「座席」だけでなく、「議席(議員のポジション)」という意味もあります。政治用語としてよく登場する印象です。gain は「獲得する」「増やす」という意味です。 The Party gained five seats in the national election. その党は国政選挙で5議席を増やした。 election は「選挙」という意味です。national は「国の」「国政の」です。 I hope this was helpful to you. Enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

続きを読む

0 52
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. comforter cover 布団カバー アメリカでは「掛け布団」を comforter(コンフォーター)と言います。「カバー」はそのまま cover と表現します。 She always matches her comforter cover with her curtains. 彼女はいつも布団カバーをカーテンと合わせている。 match with は「〜と合わせる、調和させる」です。 2. duvet cover 布団カバー イギリス英語・ヨーロッパでは 掛け布団を duvet と表現することが主流です。 duvet(デュベ)はフランス語由来で、「羽毛布団・掛け布団」のことだそうです。 I bought a new duvet cover with floral patterns. 花柄の新しい布団カバーを買ったよ。 floral pattern は「花柄」という意味です。 floral = 「花の」、pattern=「柄」です。 上記のように、英語圏の寝具は国や文化によって用語が微妙に違うので、留学や海外旅行の際は要チェックです! I hope this was helpful to you. Enjoy your studies! ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

続きを読む