春先の恐怖、【花粉症】って英語でなんて表現するの?

花粉症, オンライン英会話, ネイティブキャンプ

そろそろ花粉症が始まる季節です。みなさんは「花粉症」を英語で何というかご存じですか?今回は花粉症を英語でどのように表現するのかをご紹介します。実際に病院で自分の花粉症の症状を伝える方法もお伝えしますので、病院で役立つこと間違いなしです。

また、この機会に花粉症以外の他のアレルギー症状の英語表現方法もまとめてみましたので一緒に学んでみましょう!

花粉症について

日本では春になると花粉症が始まるのでかなりしんどい方も多いのでは?そもそも、花粉症の原因は何かご存じですか?

花粉症は、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となって、くしゃみ・鼻水などのアレルギー症状を起こす病気です。別名では季節性アレルギー性鼻炎とも呼ばれています。日本人の約38.8%がスギ花粉症だといわれているようです。主な症状としては、くしゃみ、鼻水、鼻づまり、目のかゆみがあげられます。

また、花粉症とは別に通年性アレルギー性鼻炎として、ダニやハウスダストなどが原因で一年中アレルギー症状が起こる方もいらっしゃいます。今回はそんな花粉症について英語でどのように表現するのかを学んでいきましょう!

花粉症 英語表現

花粉症は英語でどのように表現するのでしょうか。英語では「pollinosis」「hay fever」「pollen allergy」と3つの表現があるのでそれぞれ説明していきますね!

Pollinosis(医学用語)

まず1つ目は「pollinosis」です。これは医学用語で「花粉症」を指す単語なので、日常会話では使用する事がほとんどないですが覚えておきましょう。花粉症対策の薬などに記載があるかもしれませんよ。

Medicine for pollinosis:花粉症の薬

inhibitor of pollinosis:花粉症抑制剤

food for preventing pollinosis:花粉症予防食品

Hay Fever

2つ目は「hay fever」 今回説明する単語の中で最も一般的に使われています!“Hay”は「干し草」“fever”は「熱」なので、直訳すると「干し草熱(枯草熱)」という意味です。

干し草によって花粉症の症状が現れることから、花粉症を意味する言葉として“hay fever”が使われるようになりました。

I have hay fever.

私は花粉症です。

I get hay fever.

私は(春になると)花粉症になります。

※上記例文は「I have hay fever.」と似た表現ですが、少しニュアンスが異なります。

「I have hay fever.」は、すでに花粉症の症状が出ている時に使用しますが、「I get hay fever.」は、今は花粉症の症状が出ていないけど、多分今年も花粉症になる。もしくは、毎年花粉症になっているというニュアンスで使われています。日本でいうと春なので翻訳すると「私は(春になると)花粉症になります。」という表現になります。

Hay fever season is coming.

花粉症の季節がやってくる。

A:Hey, how have you been feeling lately?

B:Actually, not so great. I've been suffering from hay fever.

A:最近の調子はどう?

B:実はあんまりよくなくて、最近花粉症に悩まされています。

Pollen Allergy

3つ目は「pollen allergy」です。「Pollen」は「花粉」という意味なので、直訳すると「花粉アレルギー」=花粉症となります。先ほど説明した「hay fever」「pollen allergy」どちらの使用も可能ですので2つは必ず覚えておきましょう!

I have a pollen allergy.

私は花粉症です。

A lot of people in Japan are troubled by pollen allergies.

日本では花粉症で沢山の人が困っています。

It is estimated that there are about 12 million people who suffer from pollen allergies in Japan.

日本には花粉症で苦しんでいる人が約1200万人いると推定されている。

A:Hey, how have you been feeling lately?

B:Not too great, unfortunately. I've been dealing with my pollen allergy acting up.

A:最近の調子はどう?

B:残念ながらあまり良くありません。花粉症が悪化しています。

病院で花粉症の症状を説明しよう

花粉症の英語表現を学んだので、続いては実際に病院で花粉症の症状の説明の仕方を勉強してみましょう!花粉症には「目の症状」と「鼻の症状」があるので、それぞれに分けてご説明しますね。

目の症状

まずは「目の症状」を英語で説明してみましょう。

My eyes itch.

目が痒いです。

My eyes are red.

目が充血しています。

I have watery eyes.

目が涙目です

A: I have been having persistent itching in my eyes. Can I schedule an appointment with an eye specialist?

B: Sure, I will make an appointment for you.

A:目が痒いので、眼科の予約を取ってもらえますか?

B:もちろんです。予約を取りますね。

A:Hey, are you feeling okay? Your eyes look really red.

B:Yeah, I think I have something in my eye. It's been bothering me all day.

A:大丈夫?目が充血してるよ!

B:そうなの。目の中で何かが起きてるみたいで今日ずっと悩まされてるの。

鼻の症状

続いて「鼻の症状」を英語で説明してみましょう。

I have a stuffy nose.

鼻詰まりがあります。

I have a runny nose.

鼻水が止まりません。

I can't stop sneezing.

くしゃみが止まりません。

A: I'm experiencing a runny nose and would like to see a doctor.

B: Ok, when do you want to make an appointment?

A:鼻水が止まらないので病院にいきたいです。

B:わかりました。いつ予約を取りたいですか?

A:Hey, are you alright? You've been sneezing a lot.

B:Yeah, I don't know what's wrong. I can't seem to stop sneezing.

A:大丈夫?ずっとくしゃみをしているようです。

B:そうなの。どうしてか分からないけど、くしゃみが止まらないの。

様々なアレルギーの英語表現

花粉症だけではなく、様々なアレルギーが世の中には存在しています。折角の機会なので、様々なアレルギーの英語表現を学んでみましょう。自分が持っているアレルギーを伝える際は、先ほど学んだ「I have a pollen allergy.」の文章を応用すれば問題なしです!

また、海外では飲食店などで「Do you have any allergies?」「何かアレルギーはありますか?」と聞かれる事が多いので、このフレーズも一緒に覚えておきましょう。

食物アレルギー

食物アレルギーは「小麦」や「乳製品」「甲殻類」など様々な種類があります。 英語では「food allergy」と表現し、具体的に小麦粉は「wheat」ピーナッツは「peanut」卵は「egg」そばは「buckwheat noodles」グルテンは「gluten」乳製品は「dairy」と英語で表現します。

I have an egg allergy.

私は卵アレルギーです

I have a peanut allergy.

私はピーナッツアレルギーです

A:Do you have any allergies?

B:I am allergic to buckwheat noodles.

A:なにかアレルギーはありますか?

B:私はそばアレルギーがあります。

金属アレルギー

金属アレルギーは、主にアクセサリー(ピアスやネックレス)などを使用する際になってしまうアレルギーです。金属アレルギーは英語で「metal allergy」と表現します。

I have an allergy to metal.

金属アレルギーがあります。

You might be allergic to metal.

あなたは金属アレルギーかもしれません。

This accessory is less likely to cause metal allergies than other metal objects.

このアクセサリーは他の金属よりも金属アレルギーを起こしにくいです。

動物アレルギー

動物アレルギーは「犬」や「猫」を触ると人間の目が痒くなったりしてしまうアレルギーです。鳥やウサギなど様々な動物のアレルギーを持っている方がいます。

I have a cat allergy.

私は猫アレルギーです

I’m allergic to dogs.

私は犬アレルギーです。

His son’s allergic to birds.

彼の息子は鳥アレルギーです。

まとめ

いかがでしたか?今回は花粉症を英語で何と表現するか。また、実際に病院で使用できる症状説明方法や花粉症に限らず他のアレルギーの英語表現も一緒にご説明しました!

花粉症は「pollinosis」「hay fever」「pollen allergy」と表現しましょうね。また、海外では日本と違いアレルギーがあるかどうかを飲食店の店員さんが「Do you have any allergies?」と聞いてくれる事が多いので、アレルギーを持っている方は覚えておくと良いですね。みなさまのお役に立てた情報であれば幸いです。

nativecamp.net

nativecamp.net