言えたらかっこいい!「良くも悪くも」の英語フレーズを紹介します!

either good or bad, オンライン英会話, 良くも悪くも

英語学習や英会話をしているときに、「良くも悪くも」という表現に困ったことはありませんか?

実は英語には、「良くも悪くも」と言う方法はたくさんあり、1つだけでも十分ですが、複数バリエーションを持っておくと表現の幅がより広がります。

そこで今回は、「良くも悪くも」の英語表現を複数紹介していきます。例文フレーズも載せているので、ぜひ参考にしてください!

「良くも悪くも」の英語フレーズ

「良くも悪くも」を英語で表現する方法として、以下に挙げる6つの言い回しを紹介します。

For better or (for) worse

both in a positive and negative way

either good or bad

positive or negative

rightly or wrongly

whether it’s good or bad

それぞれの意味や使い方を詳しく見ていきましょう。

For better or (for) worse

「For better or (for) worse」は、何かを結果として良い・悪いどちらの方向に進むにせよ、どちらも受け入れる前提としているときに使う表現です。

形としては、

for better or worse

for better or for worse

のようになり、「for」を一方に入れても、両方に入れても意味は同じです。

He is so pure for better or worse, but I think he should be a little more cautious about things and people.

良くも悪くも彼はピュアですが、もう少し物事や人に対して気をつけたほうが良いと思います。

Marriage has been the most significant part of my life for better or worse. We have been through a lot together.

結婚は良くも悪くも私の人生で最も重要なものです。私たちは一緒に多くのことを乗り越えてきました。

Running a business involves risks for better or for worse, but it's worth doing for sure.

ビジネスの経営には良くも悪くもリスクが伴いますが、やる価値があるのは確かです。

There are a lot of different ways to spend money for better or worse.

良くも悪くもお金の使い方は色々あります。

both in a positive and negative way

「both in a positive and negative way」は日本語に直訳すると、「良い・悪い方向のどちらにも」。何かにおいて良い・悪いの両側面があり、どちらにもなりうる前提で話をするときに使われる表現です。

つまりは「良くも悪くも」という意味で、「for better or worse」と同じように使えます。

Working from home gives me more freedom in both a positive and negative way. It's convenient, but I often feel lonely.

在宅勤務により、良い意味でも悪い意味でも自由が増えました。便利だけど、寂しいと感じることも多いです。

My dog brings me joy both in a positive and negative way. It makes my life happier, but it also comes with responsibilities.

私の犬は、良い意味でも悪い意味でも私に喜びをもたらしてくれます。私の人生をより幸せにしてくれますが、同時に責任も伴います。

Traveling can be an adventure both in a positive and negative way. You can explore new places, but there can be dangers at the same time.

旅行は良い意味でも悪い意味でも冒険です。新しい場所を探検できますが、同時に危険も伴う可能性があります。

either good or bad

「either good or bad」も「良くも悪くも」という意味で使える表現です。

「either A or B」は「AもしくはBのいずれか一方」という文法で、2つの選択肢のうちどちらか1つであることを意味します。

つまり「either good or bad」は、結果や状態などが良い・悪いのいずれかである、という解釈になります。

The test results can be either good or bad, depending on how hard you study for it.

テストの結果は、どれだけ熱心に勉強したかに応じて、良くも悪くもなります。

Choosing a career path is a significant decision that can lead to either good or bad job opportunities.

キャリアの選択は、仕事での機会の良し悪しにつながる重要な決定です。

Social media can impact your self-esteem in either a good or negative way.

SNSは、良い意味でも悪い意味でも、あなたの自尊心に影響を与える可能性があります。

positive or negative

「positive or negative」は読んで字の如く、「良い、または悪い」という意味の表現。文法がシンプルで理解しやすく、初級者にも使いやすい言い回しです。

「can/could be positive or negative」のように、「良い、または悪い状態になりうる」と形でよく使われます。

The impact of the new policy on the economy could be positive or negative.

新しい政策が経済に与える影響はプラスにもマイナスにもなる可能性があります。

The outcome of the project is uncertain at this point. It can be positive or negative.

現時点ではプロジェクトの結果は不透明です。ポジティブにもネガティブにもなりえます。

Investing in a start-up company comes with risks that can be positive or negative.

スタートアップ企業への投資には、プラスまたはマイナスのリスクが伴います。

Online reviews of products can be a mix of both positive and negative feedback.

製品のオンライン レビューには、肯定的なフィードバックと否定的なフィードバックが混在する場合があります。

rightly or wrongly

「rightly or wrongly」を日本語に直訳すると、「正しく、または間違って」。

正しいのか否かの議論や評価が分かれる事柄について、「事の是非はさておき」や「賛否はあるが」という意味で使われます。なお、どちらも副詞なので、動詞を修飾する形になります。

Rightly or wrongly, a lot of people around here think that the new cafe can be a game-changer for the neighborhood.

賛否はあるが、このあたりの多くの人たちが、その新しいカフェがこの地域に変革をもたらす可能性があると考えています。

Rightly or wrongly, TikTok has become one of the major social media platforms.

良くも悪くも、TikTok は主要なSNSプラットフォームの 1 つになりました。

Rightly or wrongly, some people believe that being vegan is one way to stay healthy.

是非はおいておいて、ビーガンであることが、健康を維持する方法の 1 つであると信じている人もいます。

whether it’s good or bad

「whether it’s good or bad」は、「それが良かろうが悪かろうが」という意味の表現です。

良し悪しに関わらず、どのみち何かしらの選択や行動が行われることを指すのがポイント。つまりは「良くても悪くても、どちらにせよ」という意味で使えます。

Whether it’s good or bad, I will not stop gambling. It’s part of my life and my biggest passion.

それが良かろうが悪かろうが、ギャンブルはやめません。それは私の人生の一部であり、最も大きな情熱です。

I don’t care whether it’s good or bad. I just do what I want to do. That’s it.

それが良いか悪いかは気にしません。ただやりたいことをやるだけです。それだけです。

Whether it’s good or bad, I’ll apply for the job. I feel like it’ll suit me for some reason.

良くても悪くても、その仕事に応募します。なぜか自分に合っているような気がします。

まとめ

数は多いですが、いずれも同じように使えるものが多いので、バリエーションを楽しみながら覚えていきましょう。

また、覚えたものは使えるようになるまで練習することが大切。「ネイティブキャンプ」では英会話レッスン受け放題なので、たくさん英会話の練習をして上達を目指してください!

nativecamp.net

nativecamp.net