英語で「借金」って何て言う?借金返済に関する英語表現も紹介!

debt, オンライン英会話, 借金

英会話でお金に関する話をすることもあると思いますが、「借金」と英語で表現する方法はご存知ですか?

実は「借金」を英語で表現する方法はたくさんあり、それぞれで使い方が少しずつ異なります。

そこで本記事では、英語で「借金」を表す表現を紹介。借金関連のその他表現も載せているので、ぜひ参考にしてください!

「借金」の英語表現

ここでは「借金」を意味する英語表現として、以下5つを紹介します。

・debt
・owe
・borrow money
・loan
・obligation

それぞれ詳しく見ていきましょう。

Debt

「debt」は「借金」を意味する英単語の中では最も一般的です。

発音は「デト」で、「b」は発音されないので注意しましょう。使い方は様々ありますが、以下のような形でよく使われます。

借金がある状態である
be in debt
借金をする
get into debt

また「indebted(負債がある)」という形容詞もあり、be indebted to 人 for 金額(いくら)人に借金をしている状態であるという表現もあります。

ちなみに「debt」の反対語は「asset(資産)」なので、一緒に覚えておきましょう。

I'm currently in debt because of the car accident I caused.
私が起こした交通事故が原因で現在借金がある状態です。
I got into debt to buy a house.
家を買うために借金をしました。
I am indebted to my parents for ¥100,000.
私は両親に10万円の借金をしています。

Owe

「owe」は「(お金を)借りている」という意味の動詞。

(金額)を借りている
owe 金額
(金額)を人に借りている
owe 人 金額=owe 金額 to 人

またお金以外にも何か良いことをしてもらったり、助けてもらったりしたときなどの、「借りがある」という意味でも使われます。「I owe you.(私はあなたに借り・恩があります)」というフレーズもよく使われるので、一緒に覚えておきましょう。

I owe ¥2,000 to Mark for the movie tickets we bought yesterday.
昨日買った映画のチケット代として、マークに2000円借りています。
I owed my parents a lot of money, and eventually, I got kicked out of the house.
私は両親に多額の借金をし、ついには家を追い出されてしまいました。

Borrow money

「borrow money」は読んで字の如く、「borrow(借りる)」と「money(お金)」で、「お金を借りる」という行動を意味する表現。

とても簡単に使えるので、「debt」や「owe」といった単語が思いつかないときに便利です。借金の意味で「borrow」を使う際は、以下の形が基本です。

お金を借りる
borrow money
(金額を)借りる
borrow 金額
人から(金額)を借りる
borrow money/金額 from 人
I decided to borrow money from my parents to cover my expenses.
出費をまかなうために、両親からお金を借りることにしました。
I wanted to buy a new laptop, I borrowed ¥100,000 from my older brother.
新しいノートパソコンを買いたかったので、兄から10万円借りました。

Loan

「loan」は「貸付金」という意味で、金融機関が借り入れるお金のことを指すのが一般的。基本的には借入手数料を追加金額として払う必要があるものです。

ローンを組む
take out a loan
ローンを申し込む
apply for a loan
〜から融資を受ける
get a loan from 〜
I took out a loan from the bank to buy a new car.
新しい車を買うために、銀行からのローンを組みました。
I’m planning to apply for a loan to start my own business.
自分のビジネスを始めるために融資を申請する予定です。
I got a loan for my home renovation.
家の改築のためにローンを借りました。

Obligation

「obligation」は借金ではなく、「義務」という意味で使われます。

借金の文脈で言えば、「general obligation bond(GO bond)」という言葉があり、「一般義務公債」と呼ばれる債券を意味します。

また例えば、主語 have an obligation to pay off one’s debt「主語は借金を払う義務がある」という言い方も可能です。

You have an obligation to pay off your debt.
あなたには借金を返済する義務があります。
Municipalities issue general obligation bonds to fund public projects.
地方自治体は公共事業の資金調達のために一般債務債を発行します。

「借金」の関連表現

次に、「借金」の関連表現として、以下の6つを紹介します。

・借金返済
・借金がかさむ
・利息
・分割払い
・取り立て
・サラ金

借金返済

「借金返済」は英語で「debt payment」と、いたってシンプルな形です。

「借金を返済する」という動詞的に使うのであれば、pay back one’s debt、repay one’s debt、という形が一般的。

また、pay off one’s debt「借金を精算する」という表現もよく使われるので覚えておきましょう。

After receiving a loan from my friend, I decided to pay back my debt as soon as I could.
友達から融資を受けた後、私はできるだけ早く借金を返済しようと決めました。
I finally paid off all my debt last month.
先月やっと借金をすべて返済しました。

借金がかさむ

「借金がかさむ」は「run up」という表現を使います。

主語 run up debt
主語の借金がかさむ
One’s debt runs up
〜の借金がかさむ
I ran up debt by using credit cards without thinking.
考えずにクレジットカードを使っていたら借金がかさんでしまいました。
Your debt can run up much more quickly if you don’t budget carefully.
慎重に予算を立てないと、あなたの借金はさらに早く膨らむ可能性があります。

利息

「利息」は英語で「interest」と言います。

「interest」と言えば、「be interested in 〜(〜に興味がある)」や、「interesting(おもしろい)」で覚えている方も多いでしょう。全く同じスペルですが、意味が異なるので、混同しないよう注意しましょう。

In the case of 10 installments, the interest is 3%.
10回払いの場合、金利は3%となります。
The company is famous for charging high interest rates.
この会社は高い金利を請求することで有名です。

分割払い

「分割払い」は英語で「installment payment」

「分割払いをする」と動詞的に言う際は、「pay in installments」や「pay by installment」といった形が使えます。

We offer an installment payment plan.
私どもでは分割払いプランをご用意しております。
I couldn't afford to pay for the new laptop all at once, so I decided to pay for it in installments over six months.
新しいノートPCを一括で払う余裕がなかったので、6ヶ月にわたって分割払いすることにしました。

取り立て

「借金を取り立てる」は英語で「collect debts」と、シンプルな言い回し。

ちなみに借金を取り立てる人のことを「debt collector」と言うので、ついでに覚えておきましょう。

We hired some people to collect debts from clients that had overdue invoices.
未払いの請求書がある顧客から借金を回収するための人材をいくらか雇いました。
I used to be a debt collector. It was mentally hard for me.
私はかつて借金取りをしていました。私にとっては精神的に大変でした。

サラ金

高利貸しをする「サラ金」は英語で「loan shark」と言います。「shark」は「サメ」という意味の名詞。ローンのサメって聞くと、なんだかちょっと怖いですよね。

I owed money to a lot of people and ended up borrowing from a loan shark.
私はたくさんの人にお金を借りていて、結局サラ金から借りることになりました。
I watched a documentary about a loan shark that was involved in illegal high-interest lending.
違法な高利貸しに関与したサラ金についてのドキュメンタリーを見ました。

まとめ

今回は英語で「借金」を表現する方法を紹介しました。関連表現もあわせるとたくさんの言い回しがあるので、1つずつ整理しながら覚えていきましょう。

また、覚えたものは実際の英会話で使っていくのが上達の近道!レッスン受け放題のオンライン英会話「ネイティブキャンプ」もぜひ活用してください!

nativecamp.net

nativecamp.net