「着る」を「着る」を表すput on / wear の違いとは?正しく使い分けしましょう

wear、オンライン英会話、ネイティブキャンプ

衣服などを「着る・身に着ける」と言いたいときに、英語学習者であればまず思い浮かぶのが「put」と「wear」。

2つの単語の意味はとても似ており、正しい使い分け方がわからないという方も多いのではないでしょうか?

「put」と「wear」には明確な違いがあり、使い方を間違えるとやや不自然に聞こえてしまうので、注意が必要です。また、「着る」を意味する他の表現もあるため、覚えておくことで表現の幅を広げられます。

そこで今回は、「着る」を表す「put」と「wear」の違いや使い分け方、その他の「着る」の英語表現などを紹介していきます!

「Put on」の意味

「put on」は、何かを「着る・身に着ける」という動作を表す句動詞(「動詞+前置詞」の組み合わせからなるもの)です。

「put」には、何か特定のものを、特定の場所に置くというコアイメージがあります。また、「on」のコアイメージは「接触・接地」です。

衣服や帽子、アクセサリーなどを身に着けると、体の一部に付く形になりますよね。つまり、「着用するものを体のどこかに置く」という動作が、「put on」のイメージになります。語順は「put on 身に着けるもの」、または「put 身に着けるもの on」のどちらでも可能です。

ただし、着用するものを「it」や「that」などの指示代名詞で表す場合は、「put it on / put that on」と間に挟みます。「put on it / put on that」とはならないので、注意しましょう。

ちなみに、「put on」は「着る」以外に、「〜を(どこかの場所に)置く」という意味でも使えます。

置く場所を明確に述べる場合は、「put 置くもの on 置く場所」という語順で使うのが、着用するの意味での「put on」との違いです。

Wait a second. I'm putting a jacket on. It's cold outside.
ちょっと待ってください。ジャケットを着ようと思います。外は寒いです。
Don't put on makeup on the train.
電車内でメイクをしないでください。
I put on socks first after taking a shower in the morning.
朝にシャワーを浴びた後は、まず靴下を最初に履きます。
When I entered his room, he was putting a hat on.
私が彼の部屋に入った時、彼はハットを被っているところでした。
Put on shoes! It's dangerous to walk barefoot here. You'll get hurt.
靴を履きなさい!裸足でここを歩くのは危ないよ。ケガするよ。

「Wear」の意味

「wear」は何かを「着ている・身に着けている」という状態を表す動詞です。

「着用する」という動作ではないのが、「put on」との大きな違いです。

例えば、以下のような文章であれば「wear」を使います。

・今日、彼はスーツを着ています。
・私は普段から腕時計を身に着けます。

どちらも「着る」という動作ではなく、「着ている」という状態なので「wear」を使うのが自然です。

「wear」を使うときは、時制で混乱しやすいので注意が必要です。

・be動詞(am/is/are)+wearing 〜
「現在〜を身に着けている状態」を表す場合は現在進行形
・wear 〜
「習慣的に〜を身につけている」と言いたいときは原形

また「wear」の活用は、過去形が「wore」、過去分詞が「worn」になります。
・be動詞(was/were)+wearing 〜
「一定時間〜を身に着けていた状態」を表す場合は過去進行形
・wore 〜
「過去に〜身に着けていた」と言いたいときは過去形
・has/have worn 〜
「〜を身に着けていた(完了)」「〜を身に着けたことがある(経験)」は現在完了形
・has/have been wearing 〜
「〜を継続的に身につけていた(継続)」は現在完了進行形
I like wearing a kimono when I go out.
出かけるときに着物を着るのが好きです。
I don't wear a watch these days because I check the time on my smartphone.
スマホで時間をチェックするので、最近は時計はしていません。
I have to wear a suit to the office. That’s the only thing I don’t like about the company.
オフィスではスーツを着なければなりません。それが唯一、会社の好きではないところです。
It’s rare that she is wearing earrings. I guess she’s gonna go to a party or something tonight.
彼女がイヤリングをしているのは珍しいです。今夜パーティーか何かに行く予定なのではないでしょうか。
I heard that a lot of young Japanese men wear makeup nowadays.
最近では多くの若い日本人男性がメイクをすると聞きました。

「Put on」と「Wear」の違い

ここでは、「put on」と「wear」の違いを中心に見ていきましょう。

「wear」の意味の部分でも少し触れましたが、「put on」と「wear」の明確な違いは、動作か状態かという点です。

put on 〜
「〜を着る」という動作を表す
wear 〜
「〜を着ている」という状態を表す

以下の文章で、「put on」もしくは「wear」のどちらが適しているのかを見ていきましょう。

「put on」が適している場合

He is putting socks on right now.
彼は今、靴下を履いているところです。
She came in when I was putting on my jacket.
私がジャケットを着ているときに彼女が入ってきました。

I always put on a cap after styling my hair.
私はいつも、髪の毛をセットした後にキャップを被ります。

「wear」が適している場合

I usually wear earrings.
私は普段からイヤリングを着けています。
The watch he’s wearing is cool. It looks really good on him.
彼が身に着けている時計がかっこいいです。彼に本当によく似合っています。
I don’t usually wear a suit because I work from home.
自宅で働いているので、普段スーツは着ません。

いかがですか?「着る」という動きが思い浮かんだら「put on」、「着ている」という状態がイメージできるときは「wear」と、英語を話すときに使い分けられるようにしておきましょう。

「着る」のその他の英語表現

「put on」と「wear」以外にも、「着る」の類義表現があります。

ここでは、以下2つの表現に絞って紹介していきます。

①dress
②have on

dress

「dress」は「ドレス」や「ワンピース」という意味の名詞の他に、「〜に服を着させる」という動詞としても使えます。

「dress+服を着させる対象」という形で使うので、自分に対して使う場合は「dress myself」。着ている状態を表す場合は、「be動詞+dressed」となります。

また、特定の服の種類を述べる場合は、以下のように「in 〜」を付けます。

dress 人 in 〜
人に〜を着させる
be動詞 dressed in 〜
〜を着ている状態である
Don't open the door. I'm not dressed yet.
ドアを開けないでください。まだ服を着ていません。
My daughter was so cute when she was trying to dress a doll.
娘が人形に服を着せようとしてたときがとてもかわいかったです。
You should dress in warm clothes. Here's your coat.
暖かい服を着たほうが良いですよ。ほら、あなたのコートです。

have on

「have on」は「着ている」という状態を表す句動詞で、「wear」に似たようなニュアンスを持ってる表現です。

「have on」と「wear」の大きな違いは一時的か習慣的かという点。「have on」は着ているその時だけですが、「wear」は日常的に身に着けているような響きになります。

なお「have on」を使う場合は、「have 着ているもの on」のように、着用するものを間に挟む形で使うことが多めです。

Please have a face mask on when you are in the facility.
施設内にいるときは、マスクを着用していただくようお願いします。
We took a picture together. It was shiny at that time but I didn't have sunglasses on.
私たちは一緒に写真を撮りました。その時は眩しかったのですが、サングラスはしませんでした。
I walked around Kyoto having my new kimono on.
新しい着物を着て、京都を歩いてまわりました。

まとめ

では本記事のまとめです!

put on:「着る」という動作
wear:「着ている」という状態

「put on」と「wear」の違いは理解できましたか?2つはとても混同しやすいですが、動作か状態かの違いなので、まずはそれぞれを使う状況をイメージしながら口に出して練習してみましょう。

また、今回の内容で覚えた内容は、実際の英会話でも積極的に使ってみてください。誰かと英語を話す機会や環境がないという方は、オンライン英会話の「ネイティブキャンプ」がおすすめ!レッスン回数は無制限なので、英語漬け生活を手に入れて、英会話の上達を目指しましょう。

nativecamp.net

nativecamp.net