韓国語にも略語がある?日常生活で使われる略語とは

韓国語にも略語がある?日常生活で使われる略語とは

 

短大(短期大学)、コンビニ(コンビニエンスストア)の様に、生活の中で日常的に使っている略語。

日本語と同じように韓国語にもこの様に省略して使われている単語がたくさんあります。

今回は、韓国人が日常会話やメールなどでよく使う略語について詳しくご紹介したいと思います!

 

韓国語の略語

 

韓国語で略語は「준말(チュンマル)」もしくは「줄임말(チュリㇺマル)」言います。それぞれ、縮むを意味する「줄다」縮めるを意味する「줄이다」と、言葉を意味する「말」が結合してできた言葉です。

今回は韓国語の略語を以下の3つのグループに分けてまとめました。

  1. 日本語同様、単純に韓国語の単語を省略して言い表したもの
  2. Chief Exective Officer(最高経営責任者)=CEOのように、ローマ字の頭文字を並べたもの
  3. 主にメールやSNSで使われるもので、ハングルの子音のみを並べた略語

 

1:基本的な省略形

 

日常生活で使う略語~名詞編~

 

공철(コンチョㇽ) 공항철도(コンハンチョㇽド/空港鉄道)の略。仁川国際空港及び金浦国際空港とソウルをつなぐ空港鉄道はA’REX(エーレックス)といいます。ソウル駅からは地下鉄に乗り換えソウル市内へ移動が可能。韓国旅行には必須の交通機関です。

카톡(カトㇰ)
韓国で圧倒的なシェアを誇るモバイルメッセンジャーアプリ카카오톡(カカオトーク)の略。韓国ではLINEよりも断然「카톡」です!

어플(オプㇽ)
アプリケーションソフトウェアの略。日本語では「アプリ」ですが、発音が少し変わります。

교카(キョカ)
교통카드(キョトンカドゥ/交通カード)の略。韓国にも電車やバスなどの料金支払いに使うSuicaの様なカードがあります。旅行の際は一枚購入しておくと、その都度お金を出さなくていいので便利です。

불금(ブㇽクㇺ)
불타는 금요일(ブㇽタヌン クミョイㇽ/燃える金曜日)の略。日本語で言う「花金」。

셀카봉(セルカボン)
셀프 카메라 봉(セルプ カメラ ボン/自撮り棒)の略。セルフカメラ=自撮り、봉=棒状のものを意味します。

비번(ビボン)
비밀 번호(ビミㇽ ボノ/暗証番号)の略。玄関や部屋などナンバーロックが主流の韓国ではよく耳にする言葉です。

넘사벽(ノムサビョㇰ)
넘을 수 없는 사차원의 벽(ノムㇽ ス オンヌン サチャウォネ ビョㇰ/超えられない四次元の壁)の略。どんなに努力しても追いつけない、対抗できないくらい優れた物や相手を指します。

생선(センソン)
생일선물(センイㇽソンムㇽ/誕生日プレゼント)の略。同じスペル・発音で「魚」と言う意味もありますので、そこは会話の流れから判断しましょう。

 

日常生活で使う略語~動詞編~

 

집콕/방콕(チプコㇰ/パンコㇰ)
집(チプ/家)または방(パン/部屋)に、콕(コッ/じっと)引きこもっている様子。

열공(ヨㇽコン)
열심히 공부하다(ヨルシミ コンブ ハダ/一生懸命勉強する)の略。試験前などに「열공해~(一生懸命勉強しな~)」といった感じで使います。

멘붕(メンブン)
멘탈 붕괴(メンタル ブンケ/メンタル崩壊)の略。強いストレスを受けてメンタルがやられる事を言い表した言葉。

깜놀(ッカㇺノㇽ)
깜짝 놀랐다(カㇺチャㇰ ノラッタ/ビックリした)の略。

강추(カンチュ)
강력 추천(カンリョㇰ チュチョン/超おすすめ)の略

마상(マサン)
마음의 상처(マウメ サンチョ/心の傷)の略。「마상 받았어(心の傷を負った)」の様に使います。

 

日常生活で使う略語~会話編~

 

생축(センチュㇰ)
생일 축하해(センイルチュッカヘ/誕生日おめでとう)の略。

지못미(ジモッミ)
지켜 주지 못해서 미안하다(チッキョジュジ モッテソ ミアナダ/守ってあげられなくてごめん)の略。

솔까말 (ソㇽッカマㇽ)
솔직히 까놓고 말해서(ソㇽジキ カノッコ マレソ/正直に打ち明けて話すと)の略。

낄끼빠빠(キㇽキパッパ)
낄 때 끼고 빠질 때 빠지라(キㇽ テ キゴ パジㇽ テ パジラ/入る時に入って抜ける時には抜けろ)の略。話の流れを読んで口をはさんだり黙ったりするタイミングを見極めろ、という意味で使います。

 

人に対して使う略語

 

남친(ナムチン)
남자친구(ナㇺジャチング/彼氏)を略した言葉。

여친(ヨチン)
여자친구(ヨジャチング/彼女)を略した言葉。

취준생(チジュンセン)
취업준비생(チオプジュンビセン/就職準備生)の略。日本語の「就活生」に当たります。

인싸(インサ)
英語の인사이더(insider/インサイダー)の略。集団に溶け込むことが上手で人と上手く付き合える人気者を指します。

아싸(アッサ)
英語の아웃사이더(outsider/アウトサイダー)の略。인싸の反対語で、集団に入ることが苦手で独りぼっちでいる人を指します。

 

食事に関する略語

 

맛집(マッチプ)
맛이 좋은 식당(マシ チョウン シㇰタン/味が良い食堂)を意味する言葉。検索エンジンに “地名や駅名␣맛집” と入力すれば、その土地の美味しいお店の情報を得ることができます。

물냉(ムㇽネン)
물냉면(ムルネンミョン/水冷麺)の略。水だけじゃなく氷も入って暑い夏には最高です。

비냉(ビネン)
비빔냉면(ビビㇺネンミョン/混ぜ冷麺)の略。焼肉を食べた後に、「물냉 먹을래? 비냉 먹을래?(水冷麺食べる?混ぜ冷麺食べる?)」なんて使ったりします。

치맥(チメㇰ)
치킨(チキン)をつまみに맥주(メㇰチュ/ビーㇽ)を楽しむ事。チキンは韓国の宅配メニューの人気NO.1です。

피맥(ピメㇰ)
피자(ピジャ/ピザ)をつまみに맥주(メㇰチュ/ビーㇽ)を楽しむ事。

소맥(ソメㇰ)
소주(ソジュ/韓国焼酎)を맥주(メㇰチュ/ビーㇽ)で割った爆弾酒。ビールの様にゴクゴク飲んでいると隠れた焼酎にやられるので要注意です。

불백(ブㇽべㇰ)
불고기 백반(ブㇽコギ ベッパン/プルコギ定食)の略。略された「불백」の状態でメニューに書かれていることもあるので、知っていると選択肢の幅が広がりますね。

존맛탱(ジョンマテン)
존나 맛있다(ジョンナ マシッタ/マジで美味しい)に、強調する意味で탱をつけたもので若い世代が友達同士で使う言葉です。존나は정말と同じ「本当に」の意味ですがあまり綺麗な表現ではないので、目上の人に対しては使わない様にしましょう。

혼밥(ホンパプ)
혼자 먹는 밥(ホンジャ モンヌン パプ/一人で食べるご飯)の略。韓国ではここ数年で一気に一人ご飯文化が広まりました。一人でも気軽に注文できるように作られた혼밥세트(ホンハプセット)を出す店も増えています。

혼술(ホンスㇽ)
혼자 마시는 술(ホンジャ マシヌン スㇽ/一人で飲む酒)の略。혼밥のお酒バージョンです。一人酒をテーマにした「혼술남녀(日本名:おひとりさま~一人酒男女~)」というドラマもありました。

 

2:ローマ字の頭文字を並べたもの

 

AS(エイエス)
애프터서비스(after service/アフターサービス)の略。家電等の不具合や故障時にはASセンターに電話します。

MT(エムティ)
엠티(membership training/メンバーシップトレーニング)の略。大学や会社の仲間と行く合宿のことを指します。

OT(オーティ)
오티(orientation/オリエンテーション)の略。学校や会社などで新しく入った人に対しての説明の場。幼稚園の保護者説明会などもOTと呼ばれます。

OMG(オーエムジー)
오엠지(Oh my god!/なんてことだ!)の略。

JMT(ジェイエムティ)
食事に関する略語で登場した존맛탱(ジョンマテン/凄く美味しい)の頭文字をアルファベット表記したもの。

TMI(ティーエムアイ)
티엠아이(too much information/多すぎる情報)の頭文字。会話に不必要な部分が多く、無駄に話が長い事を揶揄して言う言葉です。

 

 


ここで少し余談!

 

下記記事では、韓国語の恋愛表現を記載しています!韓国人との恋愛に興味がある方は是非参考人してください♪

 

nativecamp.net

 


3:子音のみを並べたもの

 

メッセージのやり取りやSNSで使われるハングルの子音のみで表現する略語です。口語ではないので、発音は表記しません。

ㅎㅎ
흐흐흐(フフフ)と笑う時の音を省略して表したもの。

ㅋㅋ
크크크(ククク)と笑う時の音を省略して表したもの。日本のwwwに近い表現です。

ㅜㅜ
目から涙を流して悲しんでいる様子。同様に「ㅠㅠ」も使います。

ㅡㅡ
目を細めて訝しげに見ている様子。「…は?」「…え?」といった理解に苦しんでいる感じです。

ㅇㅇ
응응(ウンウン)と同意の返事を意味します。

ㅇㅋ
OKを韓国語では오케이(オケイ)や오키(オキ)と言います。その子音を取ったものです。

ㅎㅇ
英語の「Hi!(하이)」から来ています。「やほー」の様な感じでメッセージの第一声に使います。

ㄱㅅ
감사합니다(カムサハムニダ/ありがとうございます)を略して감사。日本語の「ありがと!」と言ったところです

ㅁㅇ
미안해(ミアネ/ごめん)を略して미안。「すまーん!」の様な軽く謝るニュアンスなので、本当に心から悪いと思っている時は使いません。

ㅈㅅ
죄송합니다(チェソンハムニダ/すみません)を略して죄송。前出のㅁㅇと同じ様に軽い謝罪です。

ㄱㄱ
英語の「gogo!(고고)」を略したもの。

ㄴㄴ
英語の「nono(노노)」を略したもの。

ㅊㅋㅊㅋ
祝うを意味する「축하」 → 2つ続けて「축하축하」 → 発音で表記して「추카추카」

ㅂㅂ
英語の「byebye(바이바이)」を略したもの。メッセージのやり取りを終わりにする時などに使います。

 


ここでまた少し余談!

 

下記記事では、病気を伝える韓国語についてご紹介しています!韓国でいざという時必要になるものなので、是非お役立てください♪

 

nativecamp.net

 


 

おわりに

 

若者によってどんどん生み出される略語。しまいにはその状況を表した

「별다줄」

という略語まで登場しました。これは、

별 걸 다 줄인다(ビョㇽ コㇽ タ チュリンダ/何でもかんでも全部縮める)を略したもの。もはや略語もここまで来たかという感じです。

知れば知るほど面白い韓国の略語、ぜひ会話やSNSで少しづつ取り入れてみて下さい!