位置を表す韓国語を学ぼう!

Korean

今回は、位置や方向を表す韓国語について見ていきたいと思います。

身振り手振りでなんとかやり過ごすこともできますが、しっかり自分の言葉で伝えられたら嬉しいですよね!

タクシーでの指示や、物を特定する時など、位置や方向を表す単語はよく使いますので、覚えておくと日常会話や旅行中の様々なシーンで役立つでしょう。

韓国語での位置・方向と助詞の関係

韓国語で位置は「위치(ウィチ)」、方向は「방향(バンヒャン)」と言います。

位置・方向とともに使われる助詞は、主に以下の6つです。

ハングル読み
~が~이/가~イ/ガ
~を~을/를~ウㇽ/ルㇽ
~に~에~エ
~へ~(으)로~(ウ)ロ
~から~에서~エソ
~まで~까지~ッカジ

助詞は位置を表す語の後につけます。

例文とともに具体的な位置と方向の表現の仕方を見ていきましょう。

ここそこあそこどこ

まずは基本の「こ・そ・あ・ど」を覚えましょう。

これさえ覚えておけば、指を指しながら大まかな位置の説明ができますね。疑問形の「どこ」までセットで覚えてしまいましょう。

ハングル読み
ここ여기ヨギ
そこ거기コギ
あそこ저기チョギ
どこ어디オディ

例)

「여기까지 가 주세요.(ヨギカジ カ ジュセヨ)」
「ここまで行ってください。」

「저기가 우리 교실이야.(チョギガ ウリ キョシリヤ)」
「あそこが私たちの教室だよ。」

「이가게나 저가게나 거기서 거기야.(イカゲナ チョカゲナ コギソ コギヤ)」
「あの店もこの店も似たり寄ったりだ。」

※直訳すると「そこでそこだ」になりますが、日本語での意味は「大差がない」「似たり寄ったり」「どんぐりの背比べ」になります。覚えておけば、簡単な単語で上級者の表現ができちゃいます!

おまけにもうひとつ。韓国語で「待てー!」は「거기 서ー!(コギ ソー!)」と言います。

「서」は서다(立つ)という動詞の命令形、つまり直訳は「そこに立て」→「そこで立ち止まれ」というわけです。

誰かを追いかける場面でよく使われますので、ドラマなどでチェックしてみてください。

こっちそっちあっちどっち

ハングル読み
こっち(こちら)이쪽イッチョㇰ
そっち(そちら)그쪽クッチョㇰ
あっち(あちら)저쪽チョッチョㇰ
どっち(どちら)어느쪽オヌチョㇰ

「쪽」には「~のほう」という意味をもつ依存名詞です。

(※依存名詞とは、物の単位を表す~個~名~本など、他の名詞について名詞節を作る単語を指します。)

この「쪽」を使えば、

私の方=내 쪽
釜山の方=부산 쪽
明るい方=밝은 쪽

このようにおおまかな位置を表現することができます。

例)

「그쪽은 진입 금지래요.(クッチョグン ジンイプ クㇺジレヨ)」
「そっちは進入禁止ですって。」

「저쪽도 한번 가보자.(チョッチョㇰド ハンボン カボジャ)」
「あっちも一度行ってみよう。」

「회사 쪽으로 보내 주세요.(フェサチョグロ ボネ ジュセヨ)」
「会社の方に送ってください。」

「쪽」は、この後に出てくる、上下・前後・左右・東西南北などとも一緒に使うことができ、会話でも文章でもよく使う単語ですので必ず覚えておきましょう。

上下

ハングル読み
ウィ
아래/밑アレ/ミッ

下を表す言葉は「아래・밑」のふたつあります。

「밑」はすぐ真下のイメージが強く、「아래」はどちらかというと少し離れた下の空間のイメージです。

例)

「식탁 위에 가방을 놓지 마세요.(シㇰタㇰウィエ カバンウㇽ ノッジ マセヨ)」
「食卓の上にカバンを置かないで下さい。」

「계산은 아래층에서 합니다.(ケサヌン アレチュンエソ ハㇺニダ)」
「お会計は下の階でいたします。」

日本語では「上の子は今年小学生です」「私の方が3つ下です」といった様に、年齢を表現する時にも上下を使いますが、韓国語では以下の様に言い表します。

上の子・下の子という言い方はせず、「첫째(チョッチェ)・둘째(トゥㇽッチェ)・막내(マンネ)/1人目・2人目・末っ子」の様に表現します。

年が上・年が下に関しては、「나이가 많다(ナイガ マンタ)・어리다(オリダ)/年が多い・幼い」という単語を使って表現します。

前後

ハングル読み
アプ
ティ

例)

「우체국이면 호텔 앞에 있어요.(ウチェグギミョン ホテㇽ アペ イッソヨ)」
「郵便局ならホテルの前にありますよ。」

「내가 뒤에 앉을까요?(ネガ ティエ アンジュㇽッカヨ?)」
「私が後ろに座りましょうか?」

ここで、あれ?前後は「전후」じゃなかった?と思った方、正解です!

どちらも前後なんですが、簡単に違いをまとめると、「앞」と「뒤」は空間的・物理的な前後、「전」と「후」は時間的な意味での前後を表すときに主に使われます。

今回は位置としての前後の話なので「앞」と「뒤」だけを取り上げていますが、「전후」が前後を指すのも間違いではありません。

右・左・横

ハングル読み
오른쪽オルンチョㇰ
왼쪽ウェンチョㇰ
ヨプ

例)

「다음 신호등에서 오른쪽으로 가 주세요.(タウㇺ シノトゥンエソ オルンチョグロ カ ジュセヨ)」
「次の信号で右に行ってください。」

「화장실은 가게를 나가서 왼쪽에 있어요.(ファジャンシルン カゲルㇽ ナガソ ウェンチョゲ イッソヨ)」
「トイレはお店を出て左にあります。」

小さいお店だと店内にトイレがない事もよくあります。その場合は、お店の人から他のテナントとの共同トイレの鍵をもらいトイレの場所を聞いて店外のトイレに行きます。帰ってきたら鍵を返すのを忘れずに!

「젓가락은 테이블 옆에 있어요.(チョッカラグン テイブㇽ ヨッペ イッソヨ)」
「箸はテーブルの横にあります。」

レストランで箸やスプーンが運ばれてこなかったら、テーブルの横をチェックしてみましょう。横に引き出しがついていて、中に箸とスプーンが入っている事があります。

左右と続けて言う時や熟語として使う時は漢字読みになり、左は「좌(ジャ)」右は「우(ウ)」になります。

左右=좌우(ジャウ)

左折=좌회전(ジャへジョン)

右折=우회전(ウへジョン)

右往左往=우왕좌왕(ウワンジャワン)

右側通行=우측통행(ウチュㇰトンヘン)

中外

ハングル読み詳細
アン・壊したり破いたりせず中身が確認可能
・具体的
ソク・壊したり破いたりしないと中身が見えない
・抽象的
바깥/밖パッカッ/パッ・境界や範囲の外側部分
コッ・物の外側部分、表面

例)

「안에 들어가도 될까요?(アネ トゥロガド テㇽッカヨ?)」
「中に入ってもいいですか?」

「이 만두 속에는 뭐가 들어가 있어요?(イ マンドゥソゲヌン ムォガ トゥロガ イッソヨ?)」
「この餃子の中(具)には何が入っていますか?」

「바깥 날씨는 어때?(パッカッ ナㇽシヌン オッテ?)」
「外の天気はどう?」

「봉투 겉에 주소를 쓰세요.(ボントゥ コッテ ジュソルㇽ スセヨ)」
「封筒の外側に住所を書いてください。」

「中」については「韓国語のニュアンスの似ている単語の使い分け方をご紹介!」の記事で詳しく記載しています。

今回は位置としての「中」だけを取り上げていますが、そちらの記事では範囲の限界を表す「中」や選択肢を示すときの「中」にも触れていますので興味のある方はそちらも参考にしてみてください。

間・真ん中

ハングル読み
사이サイ
真ん中가운데カウンデ

例)

「침대와 벽 사이에 떨어뜨렸어요.(チㇺデワ ビョㇰ サイエ トロトゥリョッソヨ)」
「ベットと壁の間に落としてしまいました。」

「가운데 자리에 앉으세요.(カウンデ チャリエ アンジュセヨ)」
「真ん中の席に座ってください。」

「사이」は物理的な物と物との間以外にも、「私と彼の間」といった人間関係の間を表したり、「1時~2時の間」といった時間的な間を表すこともできます。

東西南北

ハングル読み
トン
西
ナン
ブㇰ

上から順に全部続けて「동서남북(トンソナンブㇰ)」で「東西南北」となります。順序も同じですし、漢字由来の読み方をするので発音も似ていますね。

例)

「역의 동쪽에는 번화가가 있어 사람이 많아요.(ヨゲ トンチョゲヌン ボンファガガ イッソ サラミ マナヨ)」
「駅の東側には繁華街があり人が多いです。」

「남북의 경계선을 보러 갈 수 있나요?(ナンブゲ キョンゲソヌㇽ ボロ カㇽ ス インナヨ?)」
北の境界線を見に行くことはできますか?」


ここで少し余談!

下記記事では、韓国語の禁止表現をご紹介しています!気づかないうちに禁止表現を使ってしまわないように、しっかりと覚えていきましょう♪♪

nativecamp.net


その他

他にも、タクシーで指示する時に覚えておくと役に立つ位置や方位に関する単語を集めてみました。

まっすぐ=쭉(チュク)

「〇〇까지 쭉 가주세요.(〇〇ッカジ チュ~ㇰ カジュセヨ)」
「〇〇までまっすぐ行ってください。」

「쭉」はチュを長く伸ばして「チュ~ㇰ」と言うとネイティブの発音に近づきます。

向かい側・反対側=맞은편(マジュンピョン)/반대편(パンデピョン)

「백화점 맞은편에서 내릴게요.(ペックァジョム マジュンピョネソ ネリㇽケヨ)」
「デパートの向かい側でおります。」

ソウル市内では車道は常に渋滞気味、Uターンするのも大変なので、行先と反対方向の車線でタクシーを拾おうとすると、反対側から乗れと断られたり乗った後も嫌味を言われたりすることがあります。できるだけ行先と同じ向きの車線で拾うようにしましょう。

十字路=사거리(サゴリ)

「다음 사거리에서 좌회전해 주세요.(タウㇺ サゴリエソ ジャへジョン へジュセヨ)」
「次の十字路で左折して下さい。」

사거리の「사」は数字の4を「거리」は道を意味します。1つの支点から4つの方向に別れた所を指しています。

三叉路・T字路=삼거리(サㇺゴリ)

「삼거리에서 오른쪽으로 가 주세요.(サㇺゴリエソ オルンチョグロ カジュセヨ)」
「T字路で右方向に行ってください。」

前の사거리と同じ形態の単語で、삼거리の「삼」は数字の3。1つの支点から3つの方向に別れた所、日本語の三叉路やT字路・Y字路に当たります。


ここでまた少し余談!

下記記事では、韓国語のおススメ勉強法をご紹介しています!韓国語に挑戦しよう!という方はぜひ参考にしてみて下さい♪♪

nativecamp.net


おわりに

位置・方向に関する単語は漢字由来のものも多いので比較的覚えやすいのではないでしょうか。

韓国語学習者の皆さんには、ぜひ位置・方向をマスターして韓国語で道を訪ねてみて欲しいと思います。

なぜなら、道を訪ねる事に抵抗が無くなれば、今までの外国人だらけの観光地から一歩外へ行動範囲を広げることができるからです。

観光地以外の本場の韓国に触れ、もっと韓国を身近に感じてみてください!