お土産って英語で?外国人に人気の日本のお土産

着物を着た女性

着物を着た女性


海外で日本のお土産をプレゼントする時や、海外でお土産を買う時、

「お土産は英語でなんと言うの……?」
「日本のお土産を英語で紹介したい」

などと思ったことはありませんか?

英語で言えたら、現地の人ともコミュニケーションが取れてとても便利ですよね。

今回は、そんな時に役に立つお土産についての英会話のフレーズをご紹介します。

ネイティブキャンプアプリストアバナー

 

 

お土産は英語でなんて言うの?

大体知られている「お土産」は英語で「souvenir」といいます。
「souvenir」は、「その場所限定の物」や「記念品」や「思い出の品」というニュアンスが強いです。

旅や出来事の思い出やその場所を思い出して語れるような物のことを示すので、食べ物や飲み物は基本的に含まれません。
例えば、旅行先で買ったその土地のお土産、キーホルダーやポストカード、Tシャツなどの物を、「souvenir」といいます。

食べ物や飲み物、相手に贈り物をするという意味合いが強いのなら、「present」「gift」で表現をします。

 

海外でお土産を買いたい時に使う英会話のフレーズ

海外旅行に行って、お土産を買いたい時に英語がわからなくて困った経験はありませんか?
何のお土産が一番有名なのかなど聞けたら、買い物で迷わずに済みますよね。
海外でお土産を買う時に便利な、とっさに使える簡単な英会話フレーズをご紹介します。

[お土産を買う時に役立つフレーズ]
I want to  buy souvenirs for my family.
(わたしは家族にお土産が買いたいです。)

What souvenir is the most famous in Hawaii?
(ハワイで一番人気のお土産はなんですか?)

Do you have chocolates for gifts?
(プレゼントするチョコーレートはありますか?)

What souvenirs do you recommend?
(何のお土産がおすすめですか?)

How can I use it?
(どうやって使うんですか?)

How much is it?
(値段はいくらですか?)

I'm thinking of buying souvenirs before I go back to Japan.
(日本に帰国する前にお土産を買おうと思っています。)

 

外国人に人気の日本のお土産と紹介の英会話フレーズ

海外に留学する時やホームステイに行く時に、日本のお土産を買って持っていくと、会話の話題作りにもなるし盛り上がりますよね。

日本にはたくさんの文化や物があるので、お土産を通して日本のことを知ってもらえるのもいいところです。

となると、「外国人に人気のお土産は何なのか?」また「どうやってそのお土産を紹介するのか」気になりますよね。

海外に何度も行き、ホームステイをした私が外国人にウケた人気のお土産を紹介します。

外国人に人気の日本のお土産(もの編)

人気のお土産TOP1~お箸~

お箸は英語でchopsticksです。
お土産でお箸をあげるのは、定番中の定番ですよね。
ただ普通のお箸だと、海外でも買うことができます。

よりインパクトのあるものにしたいと思ったら、名前入りのお箸がおすすめ!

名前を両方(一膳)にいれることができるので、左は英語で右はひらがなで名前を入れてあげると、日本語に強い憧れを持っている外国人も多いのでとても喜ばれます。

お箸について、英語で説明してみましょう。
This is a pair of Japanese chopsticks.
(これは日本のお箸です。)

Do you know how to use chopsticks?
(お箸の持ち方を知っていますか?)

〜How to use  chopsticks〜お箸の使い方

First, hold the chopsticks like you are holding a pencil.
(まず、お箸を鉛筆を持つ時と同じ持ち方で手に取ります。)

Keep the lower chopstick fixed. It should not move.
(下の箸は動かないように固定します。)

You control the upper chopstick mainly with your middle finger and your index finger.
You can grab your food by using the tips of the chopsticks.
(上の箸を中指と人差し指を中心に使ってコントロールし、箸の先で食べ物を挟みます。)

人気のお土産TOP2~扇子~

扇子は英語でfolding fan, Japanese fan, paper fanと言います。
扇子は、日本の和柄などが入ったものが特におしゃれで人気です。
暑い国では特に需要があるので、喜ばれます。

それでは、英語で説明してみましょう。

This is called folding fan. It is a portable cooling device. It's easy to carry around. You can fold it up and snap it open then move it back-and-forth to generate airflow.
(これは扇子といいます。持ち運べるように作られた涼をとるための道具です。畳んで持ち歩くのも簡単ですし、さっと広げていつでも扇ぐことができます。)

人気のお土産TOP3~漢字Tシャツ~

漢字TシャツはそのままJapane T-shirtになります。
英語と日本語は文字の形が全く違って、外国の人の多くが漢字を憧れます。
「なんか漢字で書いて」とよくお願いされるほど。
そんな時に、漢字入りのTシャツをプレゼントすると「It’s so cool !(いいね)」と喜ばれますよ。

またその漢字の意味は何なのかという説明もできると会話が更に盛り上がりますね。

This is a T-shirt with kanji written on it.
(これは漢字で書かれているTシャツです。)

Kanji is chinese characters in English.
(漢字は英語でチャイニーズキャラクターといいます。)

This kanji means 〇〇.
(この漢字の意味は〇〇です。)

外国人に人気の日本のお土産(食べ物・飲み物編)

寿司、ラーメン、あずき、お餅、緑茶と、美味しい食べ物が数え切れないほどある日本には、外国人から人気のお土産も盛りだくさん。

続いては外国人からウケる人気の食べ物や飲み物のお土産をご紹介します。

お土産で人気の食べ物・飲み物TOP1~せんべい~

知っている方もいるかも入れませんが、せんべいは英語でrice crackerです。
せんべいは、日本で昔から愛され続けている米菓で海外でも人気です。
「源氏物語」の小倉百人一首のシリーズは、色んな味が入っていて喜ばれました。

I have a present for you.
(あなたにお土産があります。)

This is called senbei.
(これはせんべいといいます。)

Senbei is a sweetened or salted Japanese cracker. It is made from glutinous rice.
(せんべいは塩味や甘く味付けされた日本風クラッカーです。 もち米から作られます。)

お土産で人気の食べ物・飲み物TOP2~緑茶~

こちらも分かりやす英語ですが、緑茶はgreen teaと言います。
やはり日本のお土産で欠かせないのが日本産のお茶。
緑茶は好き嫌いがありますが、日本産のお茶や抹茶は喜ばれます。

陶器の茶飲みとセットにすると更に雰囲気が出ていいですね。

This is Ryokucha which is one of  the famous types of Japanese tea.
(これは日本で有名なお茶のひとつの緑茶です。)

Ryokucha is produced from green tea leaves that are steamed and dried but not fermented.
(緑茶は発酵させないで、摘み取った茶葉を蒸して乾燥させたものです。)

お土産で人気の食べ物・飲み物TOP3~昔ながらの駄菓子~

駄菓子は英語でcheap sweetsと言います。

昔ながらの駄菓子屋さんに売っている笛ラムネや、焼肉太郎、キャベツ太郎などの駄菓子の詰め合わせにしてプレゼント。

日本の駄菓子のパッケージは可愛いし、種類も豊富で、昔からある伝統のお菓子なので渡すと盛り上がるし小分けになってるのも嬉しいですね。

外国人に人気の日本のお土産(おもしろ編)

日本のおもしろお土産 TOP1~100均の侍のかぶりものと刀~

侍のかぶりものはsamurai hat、刀はそのままkatanaです。

これはホストファミリーにプレゼントした時に、侍ごっこをして、とても盛り上がり一気に距離が近づいた最強のおもしろアイテムです。

日本といえば、侍、忍者のイメージがまだまだ強いので喜ばれます。
しかも、この2つのアイテムは100均で買えてお手頃ですよ。

It’s Katana and Samurai hat.
それは刀と侍の帽子です。)

This katana is toy.
(この刀はおもちゃです。)

Let’s play samura!
(侍ごっこをしよう!)

日本のおもしろお土産 TOP2~けん玉~

けん玉は二通りあり、Japanese bilboquet もしくはcup-and-ball gameです。

英語が話せない人がコミュニケーションで困ったときに、けん玉があれば言葉いらずに一緒に遊べるから盛り上がりますね。

また日本伝統の遊びなので文化も知ってもらいるのでいいですよ。

“Kendama” is a traditional hand-held toy.
(けん玉は手で持って遊ぶ日本の伝統的な遊具です。)

日本のおもしろお土産 TOP3~折り紙~

折り紙はそのままorigamiと言っても通じますし、folded paperでも大丈夫です。

子どもがいる家庭だと大盛り上がりすること間違いなしの折り紙。
普通の色紙でもいいのですが、和柄だと美しくてさらに人気です。

鶴や手裏剣、ハートを作ると喜ばれますよ。
また折り方を教えてあげると仲も深まりやすいです。

Origami is the art of making figures by folding paper.
(折り紙は紙を折ることで形を作る芸術です)

 

まとめ

外国の人に喜ばれるお土産を紹介しましたが、いかがでしたでしょうか。

初めてのホームステイで緊張する時や、外国人の友達に会うときなどに日本のお土産を渡すと喜んでもらえるし、場が和みいいスタートが切れますね。

日本の文化が伝わるようなお土産を選んで、そこからどんどん会話につなげていったり、遊びの中でコミュニケーションを取っていきましょう。

ネイティブキャンプの「都道府県教材」では、その土地の特産や有名なものを紹介しています。
また、講師にみなさんの出身地で有名なお土産を紹介したり、セブで有名なお土産を聞いてみたりするのもいいですね!