Skye

Skyeさん

2024/04/16 10:00

注意深くならなければいけないよ を英語で教えて!

即決は避けた方がいいと思ったので、同僚に「注意深くならなければいけないよ」と言いたいです。

0 74
Otakusu

Otakusuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 09:57

回答

・We need to be careful and considerate.
・We must be cautious and attentive.

1. We need to be careful and considerate.
「注意深くならなければいけないよ」

carefulは、「注意深い、気を付ける」という意味の形容詞です。危険やミスを避けるために慎重であることを指します。

considerateは、「思いやりのある」という意味の形容詞です。consider「考慮する、配慮する」に形容詞を作る-ateがくっついて、配慮する性質がある、つまり、他人の気持ちや状況に配慮する、思いやることを指します。

2. We must be cautious and attentive.
「注意深くならなければいけないよ」

cautiousも、carefulと同様「慎重である」「用心深い」という意味です。関連語にcaution「警告」があります。

attentiveは、「注意深い」という意味です。関連語にattention「注意」があります。
周囲の状況や重要な情報に気を配ることを指します。

1.2のいずれも、2種類の似た意味の表現を重ねて、意味を強調している例です。

役に立った
PV74
シェア
ポスト