Tsuyoponさん
2024/08/28 00:00
来週台風が来るので旅行をキャンセルしなければいけない。 を英語で教えて!
友人に「来週台風が来るので旅行をキャンセルしなければいけない。」と言いたいです。
回答
・I have to cancel my trip next week because a typhoon is coming.
・A typhoon is coming next week, so I've got to call off my trip.
「来週、台風が来るから旅行をキャンセルしなきゃいけなくなったんだ。」という感じです。
自分の意志ではなく、台風という仕方ない理由でキャンセルせざるを得ない、というニュアンスです。友人や同僚との日常会話で、予定が変わったことを残念な気持ちを込めて伝える時にぴったりな表現ですよ。
I have to cancel my trip next week because a typhoon is coming.
来週、台風が来るから旅行をキャンセルしなきゃいけないんだ。
ちなみに、この英語は「来週台風が来るから、旅行は中止しなきゃ」という意味です。旅行の話など、関連する話題のついでに「そういえば…」と、中止になった残念な気持ちを補足する感じで使えますよ。友人との会話にぴったりです。
A typhoon is coming next week, so I've got to call off my trip.
来週台風が来るから、旅行は中止にしなきゃいけなくなったんだ。
回答
・A typhoon is coming next week, so we have to cancel the trip.
台風は「typhoon」、キャンセルするは「cancel」で表せるので、上記のように言います。
Unfortunately, a typhoon is coming next week, so we have to cancel the trip.
残念ながら台風が来週来るので、旅行をキャンセルしなければならない。
※ unfortunately 残念ながら
Let's cancel our trip to Okinawa. It seems that a big typhoon is hitting there next week!
沖縄旅行をキャンセルしよう。どうやら来週、大きな台風が沖縄を直撃するようだ!
Japan