プロフィール

英語系資格

TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級

海外渡航歴

アメリカ3年,カナダ1年

自己紹介

よろしくお願いいたします!

0 0
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can you book a meeting room? 会議室を予約できますか? book は「予約する、確保する」という意味で、レストランやホテルなどの予約でもよく使われます。ただ、I book a restaurant / hotel 「レストラン・ホテルを予約する」と言うのではなく、I book a table / a room 「テーブル・部屋を予約する」、と言いますので目的語に注意です。meeting room は「会議室」という意味です。 2. Can you reserve a meeting room? 会議室を予約できますか? reserve も「予約する、確保する」という意味ですが、reserve はアメリカでよく使われ、book はイギリスでよく使われるようです。上記同様、I reserve a table/ a room 「テーブル・部屋を予約する」という言い方で使用されます。

続きを読む

0 0
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Time heals all wounds. 時が全ての傷を癒やしてくれる。→時が解決する。 heal は「癒やす、癒える、治療する」という意味で、ケガなどにも使います。wound は「外傷、傷」という意味です。 例) My hears is broken. But I know time will heal all wounds. 失恋中です。でも時が解決するってわかってるわ。 2. Time will tell. 時間が教えてくれる。→時間が解決する。 こちらのフレーズは宇多田ヒカルさんの歌にも使われていますね。Time will tell で「時が教えてくれる」という意味ですので、「時間が経てばわかる」となります。 例) You don't need to rush now. Time will tell. 今焦る必要はないわ。時間が解決してくれる。 ※ rush 「焦る」

続きを読む

0 0
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can I have this fixed? これを修理してもらえますか? have 〇〇 過去分詞で、「〇〇を過去分詞してもらう」という意味になります。fix は「直す、修理する」という意味で、自転車は bicycle と言います。bicycle を略して bike とも言います。 Could I please have my bike fixed? 自転車を修理してもらえますか? 2. Can I get this repaired? これを修理してもらえますか? こちらも get という使役動詞を使い、「~してもらう」という言い方です。get 〇〇 過去分詞で「〇〇を過去分詞してもらう」となります。repair は「修理する」という意味です。 I would like to get my bicycle repaired. 自転車を修理してもらいたいです。

続きを読む

0 0
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please hand over the documents to the boss. この書類を上司に渡してください。 hand over は「手渡す、引き渡す」という意味で、dument は「書類」という意味です。boss は「上司」となります。 例) Would you please hand over the documents to our boss? 上司にこの書類を渡してもらえませんか? ※ would you please ~「~してもらえませんか」 2. Please give the documents to the manager. マネージャーに書類を渡してください。 give は「あげる、渡す」という意味で、give 物 to 人で「人に物を渡す、あげる」という意味になります。manager は「マネージャー」で、上司という意味でもよく使われます。

続きを読む

0 0
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I wish I had more time. もっと時間があったらなぁ。→時間が足りない。 wish の仮定法を使った言い方で、「もっと時間があったらよかったのに」という意味です。つまり「時間が足りない」ということになります。 I wish S V (過去形)「 S が V だったらな」→実際は違うので望んでいることを表す言い方 です。仮定法ですので、必ず過去形が続きます。 2. I don't have enough time. 充分な時間がない。→時間が足りない。 enough は「十分な」という意味です。「十分な時間がない」ということで「時間が足りない」という意味になります。I need more time は「もっと時間が必要だ」と肯定的な言い方であるのに対し、こちらは「十分な時間がない」と否定的な言い方になります。

続きを読む