プロフィール
eigonikoishiteru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級
海外渡航歴
アメリカ3年,カナダ1年
自己紹介
よろしくお願いいたします!
1. It is right there. right there で、「すぐそこです」という意味になります。目の前にあるとか、指を指したら見える距離にある時に使います。 The temple? It's right there. お寺?すぐそこです。 2. It is just around the corner. around the corner は「その角を曲がったところ」という意味ですが、角を曲がらなくてもこの表現は使います。「ちょうど角を曲がったらところよ」、つまり「すぐそこ」となったようです。 The museum is just around the corner. 美術館はすぐそこです。
「鍵をなくした」は上記のように表現します。 lose は「なくす」という意味で、過去形・過去分詞ともに lost です。 「鍵」は the key や、my key と言います。 I called my husband to tell him I had lost my key. 鍵をなくしたことを伝えるために旦那に電話をした。 Hey, I think I lost my key. ねぇ、鍵なくしたと思う。 ちなみに、「鍵を落とした」は、「落とす」という意味の drop を使用し、I dropped my key. と言います。 I lost my key. I think I dropped it on the train. 鍵をなくしたわ。多分電車で落としたんだと思う。
「難しすぎる」は上記のように表現します。 too + 形容詞で、「~すぎる」という意味になります。 例) too cute 「可愛すぎる」 too funny 「おかしすぎる」 また、「私には難しすぎる」は、It is too difficult for me. と言います。 for me をつけることで、「私には」という意味が追加できます。。 I checked the previous exams of the hard-to-get-into university that my son wants to go to, but it was too difficult for me. 息子が行きたがっている難関大学の過去問を確認したけれど、私には難しすぎた。 ※ previous exams 「過去問」、hard-to-get-into 「入るのが難しい→難関の」
「バズる」は上記のように表現します。 viral は「ウイルスの、ウイルス性の」という意味で、ウイルスのように素早く広がっていく様子から、go viral は「瞬く間に広がる」という意味から「バズる」となります。 The tweet went viral as soon as she posted it. 彼女がそのツイートを投稿するとすぐにバズった。 My dog picture has gone viral. 私の犬の写真がバズった。 ちなみに、「バズる」という言葉は英語の buzz という言葉から来ています。 buzz は「ぶんぶん飛ぶ、ブザーが鳴る、噂する」という意味があり、そこから一つのことに蜂のように群がって噂するというイメージから日本語で「バズる」というようになったようです。 「バズる」という時に、英語では buzz はあまり使用しませんので、go viral と言いましょう。
「今日何時に帰る?」は上記のように用表現します。 what time は「何時」で、back は「戻る、帰る」という意味ですので、what time will you be back? で「何時に帰る?」となります。 また、「残業する」は work overtime と言います。 A: What time will you be back today? Will you work overtime again? 今日は何時に帰る?また残業するの? B: I think so... I will try my best to come back as early as possible. 多分ね、、、できるだけ早く帰ってくるように努力するよ。 ※ try one's best 「最大の努力をする」、as early as possible 「可能な限り早く」